Welcome to Bookmarker!

This is a personal project by @dellsystem. I built this to help me retain information from the books I'm reading.

Source code on GitHub (MIT license).

(verb) to expose to shame or blame by means of falsehood and misrepresentation / (verb) violate betray

Highlighted phrases

traduce
traduced
traducing



Since the originals of Carver’s stories are often two or three times longer than the canonical versions, what Lish did to them (and gloated about doing to them) requires another verb. Not “edit” but “traduce,” “violate,” “molest.”

—p.177 Editing the I: On Gordon Lish (176) by Joshua Cohen
notable
8 months, 2 weeks ago


they are prepared to put at risk the living and traduce the dead

—p.89 Labour’s Fabricated Anti-Semitism Crisis (57) by Jamie Stern-Weiner
confirm
6 years, 6 months ago


Jeremy Corbyn was the traduced laughing-stock leader of a broken and divided opposition

—p.x by Richard Seymour
notable
4 years, 5 months ago


And in the traducing and misrepresentation of opponents

—p.316 Epilogue: After October (305) by China Miéville
uncertain
6 years, 7 months ago


Her snapping voice in my ear acquired a strange familiarity over those hours, her careless traducing of my character came to feel almost companionable by the end

—p.210 by Tabitha Lasley
strange
1 year, 1 month ago


they had to be deposed by an alternative ruler or else a constitutional movement from below that traduced the posture of the Pentagon's modernization attempts.

—p.142 La Paz (134) by Vijay Prashad
strange
5 years, 4 months ago


It is so little and yet he is so damned for he has traduced the choirboys and left pregnant half the rich wives of the village

—p.329 by Norman Mailer
notable
2 months, 3 weeks ago


the proud, moistened, middle-distance stare of a man who believes himself to have been gravely and perhaps insupportably traduced.

—p.67 by Martin Amis
notable
3 months, 2 weeks ago

This morning two clues in particular taunted and traduced him

—p.193 by Martin Amis
notable
3 months, 2 weeks ago


Yes, because it doesn’t traduce who I am.

in response to Q: Do you still recognize yourself in that first novel you wrote?

—p.75 The Art of Fiction No. 247 (62) by The Paris Review
confirm
2 years, 11 months ago


The agency may in fact be the villain in most postwar spy stories: it tries to eliminate Jason Bourne, it traduces its employees like Milo Weaver or David Morgan

—p.183 On spy fiction (175) missing author
confirm
4 years, 4 months ago