Welcome to Bookmarker!

This is a personal project by @dellsystem. I built this to help me retain information from the books I'm reading.

Source code on GitHub (MIT license).

View all notes

Showing results by Vladimir Nabokov only

[...] Liza Bogolepov, a medical student just turned twenty, and perfectly charming in her black silk jumper and tailor-made skirt, was already working at the Meudon sanatorium directed by that remarkable and formidable old lady, Dr Rosetta Stone, one of the most destructive psychiatrists of the day; and, moreover, Liza wrote verse--mainly in halting anapaest; indeed, Pnin saw her for the first time at one of those literary soirees where young emigre poets, who bad left Russia in their pale, unpampered pubescence, chanted nostalgic elegies dedicated to a country that could be little more to them than a sad stylized toy, a bauble found in the attic, a crystal globe which you shake to make a soft luminous snowstorm inside over a minuscule fir tree and a log cabin of papier mache. Pnin wrote her a tremendous love letter--now safe in a private collection--and she read it with tears of self-pity while recovering from a pharmacopoeial attempt at suicide because of a rather silly affair with a litterateur who is now--But no matter. Five analysts, intimate friends of hers, all said: 'Pnin--and a baby at once.'

—p.44 by Vladimir Nabokov 1 year, 7 months ago

He also perused the current item in a tremendously long and tedious controversy between three emigre factions. It had started by Faction A's accusing Faction B of inertia and illustrating it by the proverb. 'He wishes to climb the fir tree but is afraid to scrape his shins.' This had provoked an acid Letter to the Editor from' An Old Optimist', entitled 'Fir Trees and Inertia' and beginning: 'There is an old American saying "He who lives in a glass house should not try to kill two birds with one stone".' In the present issue, there was a two-thousand-word feuilleton contributed by a representative of Faction C and headed 'On Fir Trees, Glass Houses, and Optimism', and Pnin read this with great interest and sympathy.

lol

—p.76 by Vladimir Nabokov 1 year, 7 months ago

Before leaving the library, he decided to look up the correct pronunciation of 'interested', and discovered that Webster, or at least the battered 1930 edition lying on a table in the Browsing Room, did not place the stress accent on the third syllable, as he did. He sought a list of errata at the back, failed to find one, and, upon closing the elephantine lexicon, realized with a pang that he had immured somewhere in it the index card with notes that he had been holding all this time. Must now search and search through 2,500 thin pages, some torn! On hearing his interjection, suave Mr Case, a lank, pink-faced librarian with sleek white hair and a bow-tie, strolled up, took up the colossus by both ends, inverted it, and gave it a slight shake, whereupon it shed a pocket comb, a Christmas card, Pnin's notes, and a gauzy wraith of tissue paper, which descended with infinite listlessness to Pnin's feet and was replaced by Mr Case on the Great Seals of the United States and Territories.

i just like this

—p.78 by Vladimir Nabokov 1 year, 7 months ago

Hagen, playing his last card, suggested Pnin could teach a French Language course: like many Russians, our friend had had a French governess as a child, and after the Revolution he lived in Paris for more than fifteen years.

'You mean,' asked Blorenge sternly, 'he can speak French?'

Hagen, who was well aware of Blorenge's special requirements, hesitated.

'Out with it, Herman! Yes or no?'

'I am sure he could adapt himself.'

'He does speak it, eh?'

'Well, yes.'

'In that case,' said Blorenge, 'we can't use him in First-Year French. It would be unfair to our Mr Smith, who gives the elementary course this term and, naturally, is required to be only one lesson ahead of his students. Now it so happens that Mr Hashimoto needs an assistant for his overflowing group in Intermediate French. Does your man read French as well as speak it?'

'I repeat, he can adapt himself,' hedged Hagen.

'I know what adaptation means,' said Blorenge, frowning. 'In 1950, when Hash was away, I engaged that Swiss skiing instructor and he smuggled in mimeo copies of some old French anthology. It took us almost a year to bring the class back to its initial level. Now, if what's-his-name does not read French--'

'I'm afraid he does,' said Hagen with a sigh.

'Then we can't use him at all. As you know, we believe only in speech records and other mechanical devices. No books are allowed.'

lmao

—p.142 by Vladimir Nabokov 1 year, 7 months ago

I am so constituted that I absolutely must gulp down the juice of three oranges before confronting the rigours of day. So at seven-thirty I took a quick shower, and five minutes later was out of the house in the company of the long-eared and dejected Sobakevich.

why is this so funny

—p.190 by Vladimir Nabokov 1 year, 7 months ago

The 1954 Fall Term had begun. Again the marble neck of a homely Venus in the vestibule of Humanities Hall received the vermilion imprint, in applied lipstick, of a mimicked kiss. Again the Waindell Recorder discussed the Parking Problem. Again in the margins of library books earnest freshmen inscribed such helpful glosses as 'Description of Nature', or 'Irony'; and in a pretty edition of Mallarme poems an especially able scholiast had already underlined in violet ink the difficult word oiseaux and scrawled above it 'birds'. [...]

lmao

—p.137 by Vladimir Nabokov 1 year, 7 months ago

I recall you within a chance patch of sunlight. You had sharp elbows and pale, dusty-looking eyes. When you spoke, you would carve the air with the riblike edge of your little hand and the glint of a bracelet on your thin wrist. Your hair would melt as it merged with the sunlit air that quivered around it. You smoked copiously and nervously. You exhaled through both nostrils, obliquely flicking off the ash. Your dove-gray manor was five versts from ours. Its interior was reverberant, sumptuous, and cool. A photograph of it had appeared in a glossy metropolitan magazine. Almost every morning, I would leap onto the leather wedge of my bicycle and rustle along the path, through the woods, then along the highway and through the village, then along another path toward you. You counted on your husband’s not coming in September. And we feared nothing, you and I—not your servants’ gossip, not my family’s suspicions. Each of us, in a different way, trusted fate.

—p.15 SOUNDS (14) by Vladimir Nabokov 2 months, 4 weeks ago

In your misty bedroom, the sunlight, having penetrated the lowered Venetian blinds, formed two golden ladders on the floor. You said something in your muted voice. Outside the window, the trees breathed and dripped with a contented rustle. And I, smiling at that rustle, lightly and unavidly embraced you.

—p.16 SOUNDS (14) by Vladimir Nabokov 2 months, 4 weeks ago

When we had left the village, crossed the bridge, and were climbing the path toward your house, I took you under the elbow, and you flashed that special sidelong smile that told me you were happy. Suddenly I had the desire to tell you about Pal Palych’s little wrinkles, about the spangled St. Isaac’s, but, as soon as I began, I had a feeling the wrong words were coming out, bizarre words, and when you tenderly said, “Decadent,” I changed the subject. I knew what you needed: simple feelings, simple words. Your silence was effortless and windless, like the silence of clouds or plants. All silence is the recognition of a mystery. There was much about you that seemed mysterious.

—p.20 SOUNDS (14) by Vladimir Nabokov 2 months, 4 weeks ago

I looked you straight in the face. I looked with all my soul, directly. I collided with you. Your eyes were limpid, as if a pellicle of silken paper had fluttered off them—the kind that sheathes illustrations in precious books. And, for the first time, your voice was limpid too. “You know what I’ve decided? Listen. I cannot live without you. That’s exactly what I’ll tell him. He’ll give me a divorce right away. And then, say in the fall, we could …”

I interrupted you with my silence. A spot of sunlight slid from your skirt onto the sand as you moved slightly away.

What could I say to you? Could I invoke freedom, captivity, say I did not love you enough? No, that was all wrong.

An instant passed. During that instant, much happened in the world: somewhere a giant steamship went to the bottom, a war was declared, a genius was born. The instant was gone.

—p.23 SOUNDS (14) by Vladimir Nabokov 2 months, 4 weeks ago

Showing results by Vladimir Nabokov only