Welcome to Bookmarker!

This is a personal project by @dellsystem. I built this to help me retain information from the books I'm reading.

Source code on GitHub (MIT license).

Showing results by Vladimir Nabokov only

231

Autumn came early that year. Layers of fallen leaves piled up ankle-deep by the end of August. Velvet-black Camberwell Beauties with creamy borders sailed through the glades. The tutor to whose erratic care my brother and I were entrusted that season used to hide in the bushes in order to spy upon Tamara and me with the aid of an old telescope he had found in the attic; but in his turn, one day, the peeper was observed by my uncle’s purple-nosed old gardener Apostolski (incidentally, a great tumbler of weeding-girls) who very kindly reported it to my mother. She could not tolerate snooping, and besides (though I never spoke to her about Tamara) she knew all she cared to know of my romance from my poems which I recited to her in a spirit of praiseworthy objectivity, and which she lovingly copied out in a special album. My father was away with his regiment; he did feel it his duty, after acquainting himself with the stuff, to ask me some rather awkward questions when he returned from the front a month later; but my mother’s purity of heart had carried her, and was to carry her, over worse difficulties. She contented herself with shaking her head dubiously though not untenderly, and telling the butler to leave every night some fruit for me on the lighted veranda.

—p.231 by Vladimir Nabokov 4 years, 8 months ago

Autumn came early that year. Layers of fallen leaves piled up ankle-deep by the end of August. Velvet-black Camberwell Beauties with creamy borders sailed through the glades. The tutor to whose erratic care my brother and I were entrusted that season used to hide in the bushes in order to spy upon Tamara and me with the aid of an old telescope he had found in the attic; but in his turn, one day, the peeper was observed by my uncle’s purple-nosed old gardener Apostolski (incidentally, a great tumbler of weeding-girls) who very kindly reported it to my mother. She could not tolerate snooping, and besides (though I never spoke to her about Tamara) she knew all she cared to know of my romance from my poems which I recited to her in a spirit of praiseworthy objectivity, and which she lovingly copied out in a special album. My father was away with his regiment; he did feel it his duty, after acquainting himself with the stuff, to ask me some rather awkward questions when he returned from the front a month later; but my mother’s purity of heart had carried her, and was to carry her, over worse difficulties. She contented herself with shaking her head dubiously though not untenderly, and telling the butler to leave every night some fruit for me on the lighted veranda.

—p.231 by Vladimir Nabokov 4 years, 8 months ago
233

[...] As I reached the top, my livid light flitted across the six-pillared white portico at the back of my uncle’s mute, shuttered manor—as mute and shuttered as it may be today, half a century later. There, in a corner of that arched shelter, from where she had been following the zigzags of my ascending light, Tamara would be waiting, perched on the broad parapet with her back to a pillar. I would put out my lamp and grope my way toward her. One is moved to speak more eloquently about these things, about many other things that one always hopes might survive captivity in the zoo of words—but the ancient limes crowding close to the house drown Mnemosyne’s monologue with their creaking and heaving in the restless night. Their sigh would subside. The rain pipe at one side of the porch, a small busybody of water, could be heard steadily bubbling. At times, some additional rustle, troubling the rhythm of the rain in the leaves, would cause Tamara to turn her head in the direction of an imagined footfall, and then, by a faint luminosity—now rising above the horizon of my memory despite all that rain—I could distinguish the outline of her face; but there was nothing and nobody to fear, and presently she would gently exhale the breath she had held for a moment and her eyes would close again.

—p.233 by Vladimir Nabokov 4 years, 8 months ago

[...] As I reached the top, my livid light flitted across the six-pillared white portico at the back of my uncle’s mute, shuttered manor—as mute and shuttered as it may be today, half a century later. There, in a corner of that arched shelter, from where she had been following the zigzags of my ascending light, Tamara would be waiting, perched on the broad parapet with her back to a pillar. I would put out my lamp and grope my way toward her. One is moved to speak more eloquently about these things, about many other things that one always hopes might survive captivity in the zoo of words—but the ancient limes crowding close to the house drown Mnemosyne’s monologue with their creaking and heaving in the restless night. Their sigh would subside. The rain pipe at one side of the porch, a small busybody of water, could be heard steadily bubbling. At times, some additional rustle, troubling the rhythm of the rain in the leaves, would cause Tamara to turn her head in the direction of an imagined footfall, and then, by a faint luminosity—now rising above the horizon of my memory despite all that rain—I could distinguish the outline of her face; but there was nothing and nobody to fear, and presently she would gently exhale the breath she had held for a moment and her eyes would close again.

—p.233 by Vladimir Nabokov 4 years, 8 months ago
240

[...] During that last summer in the country, we used to part forever after each secret meeting when, in the fluid blackness of the night, on that old wooden bridge between masked moon and misty river, I would kiss her warm, wet eyelids and rain-chilled face, and immediately after go back to her for yet another farewell—and then the long, dark, wobbly uphill ride, my slow, laboriously pedaling feet trying to press down the monstrously strong and resilient darkness that refused to stay under.

—p.240 by Vladimir Nabokov 4 years, 8 months ago

[...] During that last summer in the country, we used to part forever after each secret meeting when, in the fluid blackness of the night, on that old wooden bridge between masked moon and misty river, I would kiss her warm, wet eyelids and rain-chilled face, and immediately after go back to her for yet another farewell—and then the long, dark, wobbly uphill ride, my slow, laboriously pedaling feet trying to press down the monstrously strong and resilient darkness that refused to stay under.

—p.240 by Vladimir Nabokov 4 years, 8 months ago
251

[...] the sense of leaving Russia was totally eclipsed by the agonizing thought that Reds or no Reds, letters from Tamara would be still coming, miraculously and needlessly, to southern Crimea, and would search there for a fugitive addressee, and weakly flap about like bewildered butterflies set loose in an alien zone, at the wrong altitude, among an unfamiliar flora.

crying

—p.251 by Vladimir Nabokov 4 years, 8 months ago

[...] the sense of leaving Russia was totally eclipsed by the agonizing thought that Reds or no Reds, letters from Tamara would be still coming, miraculously and needlessly, to southern Crimea, and would search there for a fugitive addressee, and weakly flap about like bewildered butterflies set loose in an alien zone, at the wrong altitude, among an unfamiliar flora.

crying

—p.251 by Vladimir Nabokov 4 years, 8 months ago
267

But in England, at least in the England of my youth, the national dread of showing off and a too grim preoccupation with solid teamwork were not conducive to the development of the goalie’s eccentric art. This at least was the explanation I dug up for not being oversuccessful on the playing fields of Cambridge. Oh, to be sure, I had my bright, bracing days—the good smell of turf, that famous inter-Varsity forward, dribbling closer and closer to me with the new tawny ball at his twinkling toe, then the stinging shot, the lucky save, its protracted tingle.… But there were other, more memorable, more esoteric days, under dismal skies, with the goal area a mass of black mud, the ball as greasy as a plum pudding, and my head racked with neuralgia after a sleepless night of verse-making. I would fumble badly—and retrieve the ball from the net. Mercifully the game would swing to the opposite end of the sodden field. A weak, weary drizzle would start, hesitate, and go on again. With an almost cooing tenderness in their subdued croaking, dilapidated rooks would be flapping about a leafless elm. Mists would gather. Now the game would be a vague bobbing of heads near the remote goal of St. John’s or Christ, or whatever college we were playing. The far, blurred sounds, a cry, a whistle, the thud of a kick, all that was perfectly unimportant and had no connection with me. I was less the keeper of a soccer goal than the keeper of a secret. As with folded arms I leant my back against the left goalpost, I enjoyed the luxury of closing my eyes, and thus I would listen to my heart knocking and feel the blind drizzle on my face and hear, in the distance, the broken sounds of the game, and think of myself as of a fabulous exotic being in an English footballer’s disguise, composing verse in a tongue nobody understood about a remote country nobody knew. Small wonder I was not very popular with my teammates.

I LOVE HIM

—p.267 by Vladimir Nabokov 4 years, 8 months ago

But in England, at least in the England of my youth, the national dread of showing off and a too grim preoccupation with solid teamwork were not conducive to the development of the goalie’s eccentric art. This at least was the explanation I dug up for not being oversuccessful on the playing fields of Cambridge. Oh, to be sure, I had my bright, bracing days—the good smell of turf, that famous inter-Varsity forward, dribbling closer and closer to me with the new tawny ball at his twinkling toe, then the stinging shot, the lucky save, its protracted tingle.… But there were other, more memorable, more esoteric days, under dismal skies, with the goal area a mass of black mud, the ball as greasy as a plum pudding, and my head racked with neuralgia after a sleepless night of verse-making. I would fumble badly—and retrieve the ball from the net. Mercifully the game would swing to the opposite end of the sodden field. A weak, weary drizzle would start, hesitate, and go on again. With an almost cooing tenderness in their subdued croaking, dilapidated rooks would be flapping about a leafless elm. Mists would gather. Now the game would be a vague bobbing of heads near the remote goal of St. John’s or Christ, or whatever college we were playing. The far, blurred sounds, a cry, a whistle, the thud of a kick, all that was perfectly unimportant and had no connection with me. I was less the keeper of a soccer goal than the keeper of a secret. As with folded arms I leant my back against the left goalpost, I enjoyed the luxury of closing my eyes, and thus I would listen to my heart knocking and feel the blind drizzle on my face and hear, in the distance, the broken sounds of the game, and think of myself as of a fabulous exotic being in an English footballer’s disguise, composing verse in a tongue nobody understood about a remote country nobody knew. Small wonder I was not very popular with my teammates.

I LOVE HIM

—p.267 by Vladimir Nabokov 4 years, 8 months ago
273

The dull day had dwindled to a pale yellow streak in the gray west when, acting upon an impulse, I decided to visit my old tutor. Like a sleepwalker, I mounted the familiar steps and automatically knocked on the half-open door bearing his name. In a voice that was a jot less abrupt, and a trifle more hollow, he bade me come in. “I wonder if you remember me …” I started to say, as I crossed the dim room to where he sat near a comfortable fire. “Let me see,” he said, slowly turning around in his low chair, “I do not quite seem …” There was a dismal crunch, a fatal clatter: I had stepped into the tea things that stood at the foot of his wicker chair. “Oh, yes, of course,” he said, “I know who you are.”

how can he just write like this. where does it come from

—p.273 by Vladimir Nabokov 4 years, 8 months ago

The dull day had dwindled to a pale yellow streak in the gray west when, acting upon an impulse, I decided to visit my old tutor. Like a sleepwalker, I mounted the familiar steps and automatically knocked on the half-open door bearing his name. In a voice that was a jot less abrupt, and a trifle more hollow, he bade me come in. “I wonder if you remember me …” I started to say, as I crossed the dim room to where he sat near a comfortable fire. “Let me see,” he said, slowly turning around in his low chair, “I do not quite seem …” There was a dismal crunch, a fatal clatter: I had stepped into the tea things that stood at the foot of his wicker chair. “Oh, yes, of course,” he said, “I know who you are.”

how can he just write like this. where does it come from

—p.273 by Vladimir Nabokov 4 years, 8 months ago
296

Whenever I start thinking of my love for a person, I am in the habit of immediately drawing radii from my love—from my heart, from the tender nucleus of a personal matter—to monstrously remote points of the universe. Something impels me to measure the consciousness of my love against such unimaginable and incalculable things as the behavior of nebulae (whose very remoteness seems a form of insanity), the dreadful pitfalls of eternity, the unknowledgeable beyond the unknown, the helplessness, the cold, the sickening involutions and interpenetrations of space and time. It is a pernicious habit, but I can do nothing about it. It can be compared to the uncontrollable flick of an insomniac’s tongue checking a jagged tooth in the night of his mouth and bruising itself in doing so but still persevering. I have known people who, upon accidentally touching something—a doorpost, a wall—had to go through a certain very rapid and systematic sequence of manual contacts with various surfaces in the room before returning to a balanced existence. It cannot be helped; I must know where I stand, where you and my son stand. When that slow-motion, silent explosion of love takes place in me, unfolding its melting fringes and overwhelming me with the sense of something much vaster, much more enduring and powerful than the accumulation of matter or energy in any imaginable cosmos, then my mind cannot but pinch itself to see if it is really awake. I have to make a rapid inventory of the universe, just as a man in a dream tries to condone the absurdity of his position by making sure he is dreaming. I have to have all space and all time participate in my emotion, in my mortal love, so that the edge of its mortality is taken off, thus helping me to fight the utter degradation, ridicule, and horror of having developed an infinity of sensation and thought within a finite existence.

—p.296 by Vladimir Nabokov 4 years, 8 months ago

Whenever I start thinking of my love for a person, I am in the habit of immediately drawing radii from my love—from my heart, from the tender nucleus of a personal matter—to monstrously remote points of the universe. Something impels me to measure the consciousness of my love against such unimaginable and incalculable things as the behavior of nebulae (whose very remoteness seems a form of insanity), the dreadful pitfalls of eternity, the unknowledgeable beyond the unknown, the helplessness, the cold, the sickening involutions and interpenetrations of space and time. It is a pernicious habit, but I can do nothing about it. It can be compared to the uncontrollable flick of an insomniac’s tongue checking a jagged tooth in the night of his mouth and bruising itself in doing so but still persevering. I have known people who, upon accidentally touching something—a doorpost, a wall—had to go through a certain very rapid and systematic sequence of manual contacts with various surfaces in the room before returning to a balanced existence. It cannot be helped; I must know where I stand, where you and my son stand. When that slow-motion, silent explosion of love takes place in me, unfolding its melting fringes and overwhelming me with the sense of something much vaster, much more enduring and powerful than the accumulation of matter or energy in any imaginable cosmos, then my mind cannot but pinch itself to see if it is really awake. I have to make a rapid inventory of the universe, just as a man in a dream tries to condone the absurdity of his position by making sure he is dreaming. I have to have all space and all time participate in my emotion, in my mortal love, so that the edge of its mortality is taken off, thus helping me to fight the utter degradation, ridicule, and horror of having developed an infinity of sensation and thought within a finite existence.

—p.296 by Vladimir Nabokov 4 years, 8 months ago
308

Graded gardens on hillsides, a succession of terraces whose every stone step ejected a gaudy grasshopper, dropped from ledge to ledge seaward, with the olives and the oleanders fairly toppling over each other in their haste to obtain a view of the beach. There our child kneeled motionless to be photographed in a quivering haze of sun against the scintillation of the sea, which is a milky blur in the snapshots we have preserved but was, in life, silvery blue, with great patches of purple-blue farther out, caused by warm currents in collaboration with and corroboration of (hear the pebbles rolled by the withdrawing wave?) eloquent old poets and their smiling similes. [...]

—p.308 by Vladimir Nabokov 4 years, 8 months ago

Graded gardens on hillsides, a succession of terraces whose every stone step ejected a gaudy grasshopper, dropped from ledge to ledge seaward, with the olives and the oleanders fairly toppling over each other in their haste to obtain a view of the beach. There our child kneeled motionless to be photographed in a quivering haze of sun against the scintillation of the sea, which is a milky blur in the snapshots we have preserved but was, in life, silvery blue, with great patches of purple-blue farther out, caused by warm currents in collaboration with and corroboration of (hear the pebbles rolled by the withdrawing wave?) eloquent old poets and their smiling similes. [...]

—p.308 by Vladimir Nabokov 4 years, 8 months ago

Showing results by Vladimir Nabokov only