Overambitious projects may be objectionable in many fields, but not in literature. Literature remains alive only if we set ourselves immeasurable goals, far beyond all hope of achievement. Only if poets and writers set themselves tasks that no one else dares imagine will literature continue to have a function. Since science has begun to distrust general explanations and solutions that are not sectorial and specialized, the grand challenge for literature is to be capable of weaving together the various branches of knowledge, the various "codes," into a manifold and multifaceted vision of the world.
Overambitious projects may be objectionable in many fields, but not in literature. Literature remains alive only if we set ourselves immeasurable goals, far beyond all hope of achievement. Only if poets and writers set themselves tasks that no one else dares imagine will literature continue to have a function. Since science has begun to distrust general explanations and solutions that are not sectorial and specialized, the grand challenge for literature is to be capable of weaving together the various branches of knowledge, the various "codes," into a manifold and multifaceted vision of the world.
pertaining to a dialogue; used by the Russian philosopher Mikhail Bakhtin in his work of literary theory, The Dialogic Imagination
the manifold text, which replaces the oneness of a thinking "I" with a multiplicity of subjects, voices, and views of the world, on the model of what Mikhail Bakhtin has called "dialogic" or "polyphonic" or "carnivalesque,"
the manifold text, which replaces the oneness of a thinking "I" with a multiplicity of subjects, voices, and views of the world, on the model of what Mikhail Bakhtin has called "dialogic" or "polyphonic" or "carnivalesque,"
Among the values I would like passed on to the next millennium, there is this above all: a literature that has absorbed the taste for mental orderliness and exactitude, the intelligence of poetry, but at the same time that of science and of philosophy: an intelligence such as that of Valéry as an essayist and prose writer. (And if I mention Valéry in a context in which the names of novelists prevail, it is partly because, though he was not a novelist and indeed—thanks to a famous quip of his—was thought of as the official liquidator of traditional fiction, he was a critic who understood novels as no one else could, defining their specificity simply as novels.)
If I had to say which fiction writer has perfectly achieved Valéry's aesthetic ideal of exactitude in imagination and in language, creating works that match the rigorous geometry of the crystal and the abstraction of deductive reasoning, I would without hesitation say Jorge Luis Borges. The reasons for my fondness for Borges do not end here, but I will mention only the main ones. I love his work because every one of his pieces contains a model of the universe or of an attribute of the universe (infinity, the innumerable, time eternal or present or cyclic); because they are texts contained in only a few pages, with an exemplary economy of expression; because his stories often take the outer form of some genre from popular literature, a form proved by long usage, which creates almost mythical structures. As an example let us take his most vertiginous "essay" on time, "El jardin de senderos que se bifurcan" (The Garden of Forking Paths), which is presented as a spy story and includes a totally logico-metaphysical story, which in turn contains the description of an endless Chinese novel—and all this concentrated into a dozen pages.
Among the values I would like passed on to the next millennium, there is this above all: a literature that has absorbed the taste for mental orderliness and exactitude, the intelligence of poetry, but at the same time that of science and of philosophy: an intelligence such as that of Valéry as an essayist and prose writer. (And if I mention Valéry in a context in which the names of novelists prevail, it is partly because, though he was not a novelist and indeed—thanks to a famous quip of his—was thought of as the official liquidator of traditional fiction, he was a critic who understood novels as no one else could, defining their specificity simply as novels.)
If I had to say which fiction writer has perfectly achieved Valéry's aesthetic ideal of exactitude in imagination and in language, creating works that match the rigorous geometry of the crystal and the abstraction of deductive reasoning, I would without hesitation say Jorge Luis Borges. The reasons for my fondness for Borges do not end here, but I will mention only the main ones. I love his work because every one of his pieces contains a model of the universe or of an attribute of the universe (infinity, the innumerable, time eternal or present or cyclic); because they are texts contained in only a few pages, with an exemplary economy of expression; because his stories often take the outer form of some genre from popular literature, a form proved by long usage, which creates almost mythical structures. As an example let us take his most vertiginous "essay" on time, "El jardin de senderos que se bifurcan" (The Garden of Forking Paths), which is presented as a spy story and includes a totally logico-metaphysical story, which in turn contains the description of an endless Chinese novel—and all this concentrated into a dozen pages.