The little girls who were sitting or lying on the stove looked down without blinking. There seemed to be so many of them, they were like cherubs in the clouds. They liked the stories, sighed, shuddered and turned pale with delight or fear. Breathlessly they listened to Grannie’s stories, which were the most interesting, and they were too frightened to move a muscle. All of them lay down to sleep without saying a word. The old people, excited and disturbed by the stories, thought about the beauty of youth, now that it was past: no matter what it had really been like, they could only remember it as bright, joyful and moving. And now they thought of the terrible chill of death – and for them death was not far away. Better not to think about it! The lamp went out. The darkness, the two windows sharply outlined in the moonlight, the silence and the creaking cradle somehow reminded them that their lives were finished, nothing could bring them back. Sometimes one becomes drowsy and dozes off, and suddenly someone touches you on the shoulder, breathes on your cheek and you can sleep no longer, your whole body goes numb, and you can think of nothing but death. You turn over and death is forgotten; but then the same old depressing, tedious thoughts keep wandering around your head – thoughts of poverty, cattle fodder, about the higher price of flour and a little later you remember once again that your life has gone, that you can never relive it.
The little girls who were sitting or lying on the stove looked down without blinking. There seemed to be so many of them, they were like cherubs in the clouds. They liked the stories, sighed, shuddered and turned pale with delight or fear. Breathlessly they listened to Grannie’s stories, which were the most interesting, and they were too frightened to move a muscle. All of them lay down to sleep without saying a word. The old people, excited and disturbed by the stories, thought about the beauty of youth, now that it was past: no matter what it had really been like, they could only remember it as bright, joyful and moving. And now they thought of the terrible chill of death – and for them death was not far away. Better not to think about it! The lamp went out. The darkness, the two windows sharply outlined in the moonlight, the silence and the creaking cradle somehow reminded them that their lives were finished, nothing could bring them back. Sometimes one becomes drowsy and dozes off, and suddenly someone touches you on the shoulder, breathes on your cheek and you can sleep no longer, your whole body goes numb, and you can think of nothing but death. You turn over and death is forgotten; but then the same old depressing, tedious thoughts keep wandering around your head – thoughts of poverty, cattle fodder, about the higher price of flour and a little later you remember once again that your life has gone, that you can never relive it.
Life became completely and utterly depressing without a samovar in the Chikildeyevs’ hut. There was something humiliating, degrading in this deprivation, as though the hut itself were in disgrace. It wouldn’t have been so bad if the elder had only taken the table, all the benches and pots instead – then the place wouldn’t have looked so bare as it did now. Grannie yelled, Marya wept and the little girls looked at her and wept too. The old man felt guilty and sat in one corner, his head downcast and not saying a word. Nikolay did not say a word either: Grannie was very fond of him and felt sorry for him, but now all compassion was forgotten as she suddenly attacked him with a stream of reproaches and insults, shaking her fists right under his nose. He was to blame for everything, she screamed. And in actual fact, why had he sent them so little, when in his letters he had boasted that he was earning fifty roubles a month at the Slav Fair? And why did he have to come with his family? How would they pay for the funeral if he died here… ? Nikolay, Olga and Sasha made a pathetic sight.
Life became completely and utterly depressing without a samovar in the Chikildeyevs’ hut. There was something humiliating, degrading in this deprivation, as though the hut itself were in disgrace. It wouldn’t have been so bad if the elder had only taken the table, all the benches and pots instead – then the place wouldn’t have looked so bare as it did now. Grannie yelled, Marya wept and the little girls looked at her and wept too. The old man felt guilty and sat in one corner, his head downcast and not saying a word. Nikolay did not say a word either: Grannie was very fond of him and felt sorry for him, but now all compassion was forgotten as she suddenly attacked him with a stream of reproaches and insults, shaking her fists right under his nose. He was to blame for everything, she screamed. And in actual fact, why had he sent them so little, when in his letters he had boasted that he was earning fifty roubles a month at the Slav Fair? And why did he have to come with his family? How would they pay for the funeral if he died here… ? Nikolay, Olga and Sasha made a pathetic sight.