[...] I settled myself almost on the threshold, so that I would feel only the cool air, and tried to get my nerves under control.
What had I done that was so terrible, in the end. Years earlier, I had been a girl who felt lost, this was true. All the hopes of youth seemed to have been destroyed, I seemed to be falling backward toward my mother, my grandmother, the chain of mute or angry women I came from. Missed opportunities. Ambition was still burning, fed by a young body, by an imagination full of plans, but I felt that my creative passion was cut off more and more thoroughly by the reality of dealings with the universities and the need to exploit opportunities for a possible career. I seemed to be imprisoned in my own head, without the chance to test myself, and I was frustrated
And I did walk for a long time, my purse over my shoulder, sandals in one hand, feet in the water. I met almost no one, only a few pairs of lovers. In the first year of Marta’s life I discovered that I no longer loved my husband. A hard year, the baby barely slept and wouldn’t let me sleep. Physical tiredness is a magnifying glass. I was too tired to study, to think, to laugh, to cry, to love that man who was too intelligent, too stubbornly involved in his wager with life, too absent. Love requires energy, I had none left. When he began with caresses and kisses, I became anxious, I felt that I was a stimulus abused for his solitary pleasures.
Gianni approached them almost by instinct, he’s a generous man. I said there’s no room, we have the children, how are we going to fit. The two got in, they were English, he graying, in his forties, she surely less than thirty. At first I was hostile, taciturn, it complicated the trip for me, I would have to work even harder to make the children behave. It was mainly my husband who talked, he liked to establish relationships, especially with foreigners. He was cordial, he asked questions without paying much heed to conventions. It came out that the two had abruptly left their jobs (I don’t remember what they did) and, along with their jobs, their families: she a young husband, he a wife and three small children. They had been traveling for several months through Europe with very little money. The man said seriously: the important thing is to be together. She agreed, and at a certain point said something to this effect: we are obliged to do so many stupid things from childhood on, thinking they’re essential; what happened to us is the only thing that has happened to me since I was born that makes sense.
Life can have an ironic geometry. Starting from the age of thirteen or fourteen I had aspired to a bourgeois decorum, proper Italian, a good life, cultured and reflective. Naples had seemed a wave that would drown me. I didn’t think the city could contain life forms different from those I had known as a child, violent or sensually lazy, tinged with sentimental vulgarity or obtusely fortified in defense of their own wretched degradation. I didn’t even look for them, those forms, in the past or in a possible future. I had run away like a burn victim who, screaming, tears off the burned skin, believing that she is tearing off the burning itself.
I left my lounge chair nervously, and hurried to gather up my things. I was wrong, I said to myself, Bianca and Marta’s departure hasn’t been good for me. It seemed so, but it’s not. How long has it been since I called, I must hear their voices. Losing your anchor, feeling yourself to be light is not an advantage, it’s cruel to yourself and to others. I have to find a way to tell Nina. What’s the sense of a summer flirtation, as if you were a sixteen-year-old, while your daughter is sick. [...]
this sentiment doesnt exactly speak to me rn but i can see where it's coming from
[...] When I went back to my children—a long time ago now—the days became heavy again, sex a sporadic and therefore quiet practice, without expectations. Men, even before exchanging a kiss, made it clear to me, with polite conviction, that they had no intention of leaving their wives, or that they had the habits of a bachelor and wouldn’t give them up, or that they ruled out taking responsibility for my life and that of my daughters. I never complained; in fact it seemed to me predictable and therefore reasonable. I had decided that the season of passions was over, three years was enough.
Yet that morning when I stripped the bed where Brenda and her lover had slept, when I opened the windows to get rid of their odor, I had seemed to discover in my body a call for pleasure that had nothing to do with that of my early sexual experiences, at the age of sixteen, with the uncomfortable and unsatisfying sex with my future husband, with our conjugal habits before and especially after the birth of the children. After that encounter with Brenda and her man, new expectations arose. I felt for the first time, like a fist in my chest, that I needed something else, but I felt uneasy saying it to myself, it seemed to me that such thoughts were not appropriate for my situation, for the ambitions of a reasonable and educated woman.
[...] Hardy appeared: a man in his fifties, short, thin, with a nice face and extraordinarily blue eyes. He had a low, enveloping voice, and after a while I was surprised to find myself wondering if I would like to be touched by him, caressed, kissed. He spoke for ten minutes, then suddenly, as if his voice were coming from within my erotic hallucination and not the microphone through which he was speaking, I heard him pronounce my name, then my last name.
I couldn’t believe it, I felt myself blushing bright red. He went on; he was a skillful speaker, using the written text as a guide, and now improvising. He repeated my name one, two, three times. I saw that my colleagues from the university were looking for me throughout the hall, I was trembling, my hands were sweaty. Even my professor turned with a look of astonishment; I exchanged a glance with him. This English professor was citing a passage from my article, the only one I had published up to then, the same one I had given long ago to Brenda. He quoted it with admiration, he discussed a passage minutely, he used it to better articulate his own argument. I left the hall as soon as he finished his talk and the applause began.
I ran to my room, feeling as if all the liquids inside me were boiling up under my skin; I was filled with pride. [...]
Afterward, my professor said in my ear: he’s a serious scholar; but he works a lot, he’s getting old, bored. And he added: if you had been male, or ugly, or old, he would have expected you to come to him and offer the proper homage, and then would have dismissed you with some coldly courteous phrase. This seemed to me spiteful. When he made malicious allusions to the hypothesis that Hardy would certainly renew his pursuit that evening I murmured: maybe he’s really interested in my contribution. He didn’t answer, then said yes, and made no comments when I said, beside myself with joy, that Professor Hardy had invited me to sit at his table at dinner.
I dined with Hardy; I was clever and confident, I drank a lot. Afterward we took a long walk and on the way back, it was two o’clock, he asked me to come to his room. He did it with wit and tact, in an undertone, and I accepted. I had always considered sex an ultimate sticky reality, the least mediated contact possible with another body. Instead, after that experience, I was convinced that sex is an extreme product of the imagination. The greater the pleasure, the more the other is only a dream, a nocturnal reaction of belly, breasts, mouth, anus—of every isolated inch of skin—to the caresses and thrusts of a vague entity definable according to the necessities of the moment. God knows what I put into that encounter, and it seemed to me that I had always loved that man—even though I had just met him—and desired no other but him.
Meanwhile things were happening in a chain reaction, seemingly the confirmation of what I had always hoped for. I was good; I didn’t need to pretend a kind of superiority, as my mother did; I really was a creature out of the ordinary. My professor in Florence was finally sure of it. The famous, sophisticated Professor Hardy was sure of it, he seemed to believe it more than anyone. I left for England, I returned, I left again. My husband was alarmed, what was happening. He protested that he couldn’t keep up with work and the children both. I told him that I was leaving him. He didn’t understand, he thought I was depressed, he looked for solutions, called my mother, cried that I had to think of the children. I told him that I couldn’t live with him any longer, I needed to understand who I was, what were my real possibilities—and other lines like that. I couldn’t announce that I already knew all about myself, I had a thousand new ideas, I was studying, I was loving other men, I was in love with anyone who said I was smart, intelligent, helped me to test myself. He calmed down. For a while he tried to be understanding, then he sensed that I was lying, got angry, moved on to insults. Finally he said do what you want, get out.
On that occasion I bought dresses for Bianca and Marta, and brought them as a gift. Small and tender, they wanted help in putting them on. My husband took me aside gently, asked me to try again, began to cry, said he loved me. I said no. We quarreled, and I shut myself in the kitchen. After a while I heard a light knocking. Bianca came in, very serious, followed by her sister, timidly. Bianca took on orange from the tray of fruit, opened a drawer, handed me a knife. I didn’t understand, I was running after my own desires, I couldn’t wait to escape that house, forget it and forget everything. Make a snake for us, she asked then, for herself and Marta, too, and Marta smiled at me encouragingly. They sat in front of me waiting, they assumed the poses of cool and elegant little ladies, in their new dresses. All right, I said, took the orange, began to cut the peel. The children stared at me. I felt their gazes longing to tame me, but more brilliant was the brightness of the life outside them, new colors, new bodies, new intelligence, a language to possess finally as if it were my true language, and nothing, nothing that seemed to me reconcilable with that domestic space from which they stared at me in expectation. Ah, to make them invisible, to no longer hear the demands of their flesh as commands more pressing, more powerful than those which came from mine. I finished peeling the orange and I left. From that moment, for three years, I didn’t see or hear them at all.