Welcome to Bookmarker!

This is a personal project by @dellsystem. I built this to help me retain information from the books I'm reading.

Source code on GitHub (MIT license).

(adjective) of or indicative of a peevish ill-natured disposition, sickeningly unpleasant

34

Who is she? A heliotype diva, broken free? Or the runaway daughter of a swaggering, bilious lord?

—p.34 WINGSTROKE (25) by Vladimir Nabokov
notable
2 days, 6 hours ago

Who is she? A heliotype diva, broken free? Or the runaway daughter of a swaggering, bilious lord?

—p.34 WINGSTROKE (25) by Vladimir Nabokov
notable
2 days, 6 hours ago

(adjective) extremely cold; icy

37

His ears filled with a dense, hollow din, and gelid waves breathed on his brow.

thought it meant something similar to gefilte fish lmao

—p.37 WINGSTROKE (25) by Vladimir Nabokov
uncertain
2 days, 6 hours ago

His ears filled with a dense, hollow din, and gelid waves breathed on his brow.

thought it meant something similar to gefilte fish lmao

—p.37 WINGSTROKE (25) by Vladimir Nabokov
uncertain
2 days, 6 hours ago

(adjective) mournful / (adjective) exaggeratedly or affectedly mournful / (adjective) dismal

52

One after another, the lugubrious, iron-colored German carriages moved past.

—p.52 A MATTER OF CHANCE (51) by Vladimir Nabokov
notable
2 days, 6 hours ago

One after another, the lugubrious, iron-colored German carriages moved past.

—p.52 A MATTER OF CHANCE (51) by Vladimir Nabokov
notable
2 days, 6 hours ago

(adjective) marked with small spots or patches contrasting with the background

61

the play of light delicately dappling the white topside of a yacht

—p.61 THE SEAPORT (60) by Vladimir Nabokov
notable
2 days, 6 hours ago

the play of light delicately dappling the white topside of a yacht

—p.61 THE SEAPORT (60) by Vladimir Nabokov
notable
2 days, 6 hours ago

(noun) clothing garments

87

The Thunder-god, a white-haired giant with a furious beard blown back over his shoulder by the wind, dressed in the flying folds of a dazzling raiment

—p.87 THE THUNDERSTORM (86) by Vladimir Nabokov
notable
2 days, 6 hours ago

The Thunder-god, a white-haired giant with a furious beard blown back over his shoulder by the wind, dressed in the flying folds of a dazzling raiment

—p.87 THE THUNDERSTORM (86) by Vladimir Nabokov
notable
2 days, 6 hours ago

(verb) polish smooth / (verb) to grind to a fine smooth powder while in moist condition / (verb) to separate (fine powder) from coarser material by suspending in a liquid

99

Her face remained within a somewhat swarthy shadow, and only her forehead was bathed by the levigate light.

in this case i guess it means, weightless, burdenless?

—p.99 LA VENEZIANA (90) by Vladimir Nabokov
unknown
2 days, 6 hours ago

Her face remained within a somewhat swarthy shadow, and only her forehead was bathed by the levigate light.

in this case i guess it means, weightless, burdenless?

—p.99 LA VENEZIANA (90) by Vladimir Nabokov
unknown
2 days, 6 hours ago

(noun) the text of a work (as an opera) for the musical theater / (noun) the book containing a libretto (from Italian)

124

It was a glorious evening, I recall. I was not alone. Yes, a woman—but that’s a different libretto.

kinda love this?

—p.124 BACHMANN (116) by Vladimir Nabokov
notable
2 days, 6 hours ago

It was a glorious evening, I recall. I was not alone. Yes, a woman—but that’s a different libretto.

kinda love this?

—p.124 BACHMANN (116) by Vladimir Nabokov
notable
2 days, 6 hours ago

Pudicity is a noun that means modesty or chastity. It comes from the Latin word pudicitia, which comes from pudicus meaning "modest".

137

for we authors in exile are supposed to possess a lofty pudicity of expression

—p.137 A LETTER THAT NEVER REACHED RUSSIA (137) by Vladimir Nabokov
uncertain
2 days, 6 hours ago

for we authors in exile are supposed to possess a lofty pudicity of expression

—p.137 A LETTER THAT NEVER REACHED RUSSIA (137) by Vladimir Nabokov
uncertain
2 days, 6 hours ago

(adj) of, resembling, or relating to twilight

149

The identical newspaper seller uttered his hollow crepuscular cry.

—p.149 THE RETURN OF CHORB (147) by Vladimir Nabokov
notable
2 days, 6 hours ago

The identical newspaper seller uttered his hollow crepuscular cry.

—p.149 THE RETURN OF CHORB (147) by Vladimir Nabokov
notable
2 days, 6 hours ago

(adjective) deficient in color; wan / (adjective) lacking sparkle or liveliness; dull

222

a novella he had excitedly and hopefully composed, whose publication the previous year had done nothing to enhance his secure but pallid reputation.

—p.222 THE CHRISTMAS STORY (222) by Vladimir Nabokov
notable
2 days, 6 hours ago

a novella he had excitedly and hopefully composed, whose publication the previous year had done nothing to enhance his secure but pallid reputation.

—p.222 THE CHRISTMAS STORY (222) by Vladimir Nabokov
notable
2 days, 6 hours ago