Welcome to Bookmarker!

This is a personal project by @dellsystem. I built this to help me retain information from the books I'm reading.

Source code on GitHub (MIT license).

15

[...] There were also, of course, the honest folk, those who work, who ensure the effective production of wealth, also those who make sacrifices for their children—in a manner that is rather comic or, if you like, pathetic (but I was, above all, a comedian); those who have neither beauty in their youth, nor ambition later, nor riches ever; but who hold on wholeheartedly, and more sincerely than anyone, to the values of beauty, youth, wealth, ambition, and sex; those who, in some kind of way, make the sauce bind. Those people, I am afraid to say, could not constitute a subject. I did, however, include a few of them in my sketches to give diversity, and the reality effect; but I began all the same to get seriously tired. [...]

interesting

—p.15 by Michel Houellebecq 1 year, 1 month ago

[...] There were also, of course, the honest folk, those who work, who ensure the effective production of wealth, also those who make sacrifices for their children—in a manner that is rather comic or, if you like, pathetic (but I was, above all, a comedian); those who have neither beauty in their youth, nor ambition later, nor riches ever; but who hold on wholeheartedly, and more sincerely than anyone, to the values of beauty, youth, wealth, ambition, and sex; those who, in some kind of way, make the sauce bind. Those people, I am afraid to say, could not constitute a subject. I did, however, include a few of them in my sketches to give diversity, and the reality effect; but I began all the same to get seriously tired. [...]

interesting

—p.15 by Michel Houellebecq 1 year, 1 month ago
21

During the first phases of my rise to fortune and glory, I had occasionally tasted the joys of consumption, by which our epoch shows itself so superior to those that preceded it. You could quibble forever over whether men were more or less happy in past centuries. You could comment on the disappearance of religions, the difficulty of feeling love, discuss the disadvantages and advantages of both; you could mention the appearance of democracy, the loss of our sense of the sacred, the crumbling of social ties. I myself had done such things, in a lot of sketches, though in a humorous way. You could even question scientific and technological progress, and be under the impression, for example, that the improvement of medical techniques had been at the cost of increasing social control and an overall decrease in joie de vivre. But it remains the case that, on the level of consumption, the preeminence of the twentieth century was indisputable: nothing, in any other civilization, in any other epoch, could compare itself to the mobile perfection of a contemporary shopping center functioning at full tilt. I had thus consumed, with joy, shoes most notably; then, gradually, I had grown weary, and I had understood that my life, without this daily input of basic, renewable pleasures, was going to stop being simple.

—p.21 by Michel Houellebecq 1 year, 1 month ago

During the first phases of my rise to fortune and glory, I had occasionally tasted the joys of consumption, by which our epoch shows itself so superior to those that preceded it. You could quibble forever over whether men were more or less happy in past centuries. You could comment on the disappearance of religions, the difficulty of feeling love, discuss the disadvantages and advantages of both; you could mention the appearance of democracy, the loss of our sense of the sacred, the crumbling of social ties. I myself had done such things, in a lot of sketches, though in a humorous way. You could even question scientific and technological progress, and be under the impression, for example, that the improvement of medical techniques had been at the cost of increasing social control and an overall decrease in joie de vivre. But it remains the case that, on the level of consumption, the preeminence of the twentieth century was indisputable: nothing, in any other civilization, in any other epoch, could compare itself to the mobile perfection of a contemporary shopping center functioning at full tilt. I had thus consumed, with joy, shoes most notably; then, gradually, I had grown weary, and I had understood that my life, without this daily input of basic, renewable pleasures, was going to stop being simple.

—p.21 by Michel Houellebecq 1 year, 1 month ago
34

That show also marked the beginning of my brief—but lucrative—movie career. I had inserted a short film into the performance; my initial project, entitled Let’s Drop Miniskirts on Palestine!, already had that tone of light Islamophobic burlesque which was later going to contribute so much to my renown; but, on Isabelle’s advice, I had had the idea of introducing a touch of anti-Semitism, aimed at counterbalancing the rather anti-Arab nature of the show; it was a wise route to take. I therefore finally opted for a porn film, or rather a parody of a porn film—a genre that, it’s true, is easy to parody—entitled Munch on My Gaza Strip (My Huge Jewish Settler). The actresses were authentic Arab immigrant girls, guaranteed to originate from the hardest Parisian suburbs—sluts but veiled, just the right type; we had filmed the outside shots at the Sea of Sand, in Ermenonville. It was comical—a rather elevated form of comedy, that’s true. People had laughed; or at least most people. In an interview with Jamel Debbouze, he described me as a “super-cool dude”; you couldn’t have asked for more. In fact, Jamel had told me just before the program: “I can’t wind you up, dude. We’ve got the same audience.” The TV presenter Marc Fogiel, who had organized the meeting, quickly realized our complicity, and began to shit his pants; I have to admit that for a long time I had been wanting to eviscerate that little prick. But I contained myself: I was very good—super-cool, in fact.

oh my god

—p.34 by Michel Houellebecq 1 year, 1 month ago

That show also marked the beginning of my brief—but lucrative—movie career. I had inserted a short film into the performance; my initial project, entitled Let’s Drop Miniskirts on Palestine!, already had that tone of light Islamophobic burlesque which was later going to contribute so much to my renown; but, on Isabelle’s advice, I had had the idea of introducing a touch of anti-Semitism, aimed at counterbalancing the rather anti-Arab nature of the show; it was a wise route to take. I therefore finally opted for a porn film, or rather a parody of a porn film—a genre that, it’s true, is easy to parody—entitled Munch on My Gaza Strip (My Huge Jewish Settler). The actresses were authentic Arab immigrant girls, guaranteed to originate from the hardest Parisian suburbs—sluts but veiled, just the right type; we had filmed the outside shots at the Sea of Sand, in Ermenonville. It was comical—a rather elevated form of comedy, that’s true. People had laughed; or at least most people. In an interview with Jamel Debbouze, he described me as a “super-cool dude”; you couldn’t have asked for more. In fact, Jamel had told me just before the program: “I can’t wind you up, dude. We’ve got the same audience.” The TV presenter Marc Fogiel, who had organized the meeting, quickly realized our complicity, and began to shit his pants; I have to admit that for a long time I had been wanting to eviscerate that little prick. But I contained myself: I was very good—super-cool, in fact.

oh my god

—p.34 by Michel Houellebecq 1 year, 1 month ago
38

It was then that I decided to marry Isabelle; we had known each other for three years, which placed us precisely in the average of premarital association. The ceremony was discreet, and a little sad; she had just turned forty. It seems obvious to me today that the two events were linked; that I wanted, as a proof of affection, to minimize her shock at turning forty. Not that it manifested itself in complaints, or a visible anguish, or anything clearly definable; it was both more fleeting and more poignant. Occasionally—especially in Spain, when we were preparing to go to the beach, and she was putting on her swimsuit—I could feel her, at the moment when I glanced at her, wincing slightly, as if she had felt a punch between the shoulder blades. A quickly stifled grimace of pain distorted her magnificent features—the beauty of her fine, sensitive face was of the kind that resists time; but her body, despite the swimming, despite the classical dance, was beginning to suffer the first blows of age—blows which, she knew all too well, were going to multiply rapidly, leading to total degradation. I didn’t fully know what it was that happened to my facial expression in those moments that made her suffer so much; I would have given a great deal to avoid it, for, I repeat, I loved her; but manifestly that wasn’t possible. Nor could I reiterate that she was still as desirable, still as beautiful; I never felt, in the slightest way, capable of lying to her. I recognized the look she wore afterward: it was that humble, sad look of the sick animal that steps away from the pack, puts its head on its paws, and sighs softly, because it feels itself wounded and knows that it can expect no pity from its fellow creatures.

—p.38 by Michel Houellebecq 1 year, 1 month ago

It was then that I decided to marry Isabelle; we had known each other for three years, which placed us precisely in the average of premarital association. The ceremony was discreet, and a little sad; she had just turned forty. It seems obvious to me today that the two events were linked; that I wanted, as a proof of affection, to minimize her shock at turning forty. Not that it manifested itself in complaints, or a visible anguish, or anything clearly definable; it was both more fleeting and more poignant. Occasionally—especially in Spain, when we were preparing to go to the beach, and she was putting on her swimsuit—I could feel her, at the moment when I glanced at her, wincing slightly, as if she had felt a punch between the shoulder blades. A quickly stifled grimace of pain distorted her magnificent features—the beauty of her fine, sensitive face was of the kind that resists time; but her body, despite the swimming, despite the classical dance, was beginning to suffer the first blows of age—blows which, she knew all too well, were going to multiply rapidly, leading to total degradation. I didn’t fully know what it was that happened to my facial expression in those moments that made her suffer so much; I would have given a great deal to avoid it, for, I repeat, I loved her; but manifestly that wasn’t possible. Nor could I reiterate that she was still as desirable, still as beautiful; I never felt, in the slightest way, capable of lying to her. I recognized the look she wore afterward: it was that humble, sad look of the sick animal that steps away from the pack, puts its head on its paws, and sighs softly, because it feels itself wounded and knows that it can expect no pity from its fellow creatures.

—p.38 by Michel Houellebecq 1 year, 1 month ago
50

What was worse, however, was that this ideal of plastic beauty, to which she could never again have access, was going to destroy Isabelle before my very eyes. First of all, there were her breasts, which she could no longer stand (and it’s true they were beginning to droop a bit); then her buttocks, which were following the same course. More and more often, it became necessary to turn off the light; then sexuality itself disappeared. She could no longer stand herself; and, consequently, she could no longer stand love, which seemed to her to be false. I could, however, at the beginning, still get a hard-on, at least a little bit; that too disappeared, and from that moment on, it was over; all that remained was a memory of the deceptively ironical words of the Andalusian poet:

Oh, the life men try to live!
Oh, the life they lead
In the world they live in!
The poor souls, the poor souls…
They don’t know how to love.

When sexuality disappears, it’s the body of the other that appears, as a vaguely hostile presence; the sounds, movements, and smells; even the presence of this body that you can no longer touch, nor sanctify through touch, becomes gradually oppressive; all this, unfortunately, is well known. The disappearance of tenderness always closely follows that of eroticism. There is no refined relationship, no higher union of souls, nor anything that might resemble it, or even evoke it allusively. When physical love disappears, everything disappears; a dreary, depthless irritation fills the passing days. And, with regard to physical love, I hardly had any illusions. Youth, beauty, strength: the criteria for physical love are exactly the same as those of Nazism. In short, I was in the shit.

—p.50 by Michel Houellebecq 1 year, 1 month ago

What was worse, however, was that this ideal of plastic beauty, to which she could never again have access, was going to destroy Isabelle before my very eyes. First of all, there were her breasts, which she could no longer stand (and it’s true they were beginning to droop a bit); then her buttocks, which were following the same course. More and more often, it became necessary to turn off the light; then sexuality itself disappeared. She could no longer stand herself; and, consequently, she could no longer stand love, which seemed to her to be false. I could, however, at the beginning, still get a hard-on, at least a little bit; that too disappeared, and from that moment on, it was over; all that remained was a memory of the deceptively ironical words of the Andalusian poet:

Oh, the life men try to live!
Oh, the life they lead
In the world they live in!
The poor souls, the poor souls…
They don’t know how to love.

When sexuality disappears, it’s the body of the other that appears, as a vaguely hostile presence; the sounds, movements, and smells; even the presence of this body that you can no longer touch, nor sanctify through touch, becomes gradually oppressive; all this, unfortunately, is well known. The disappearance of tenderness always closely follows that of eroticism. There is no refined relationship, no higher union of souls, nor anything that might resemble it, or even evoke it allusively. When physical love disappears, everything disappears; a dreary, depthless irritation fills the passing days. And, with regard to physical love, I hardly had any illusions. Youth, beauty, strength: the criteria for physical love are exactly the same as those of Nazism. In short, I was in the shit.

—p.50 by Michel Houellebecq 1 year, 1 month ago
57

[...] At that time, the judicial arsenal aimed at repressing sexual relations with minors was getting tougher; crusades for chemical castration were multiplying. To increase desires to an unbearable level while making the fulfillment of them more and more inaccessible: this was the single principle upon which Western society was based. I knew all this, I knew it inside out, in fact I had used it as material for many a sketch; this did not stop me from succumbing to the same process. I woke up in the middle of the night, and downed three glasses of water. I imagined the humiliations I would have to endure to seduce any teenage girl; the painfully extracted consent, the girl’s shame as we went out together in the street, her hesitation to introduce me to her friends, the carefree way in which she would ditch me for a boy of her age. I imagined all this, over and over again, and I understood that I could not survive it. In no way did I pretend to escape from the laws of nature: the inevitable decrease of the erectile capacities of the penis, the necessity of finding young bodies to jam that mechanism…I opened a packet of salami and a bottle of wine. Oh well, I told myself, I will pay; when I reach that point, when I need tight little asses to keep up my erection, then I’ll pay. I’ll pay the market price. Five hundred euros for a blow job, who did that Slav girl think she was? It was worth fifty, no more. In the vegetable drawer, I discovered an opened chestnut mousse. What seemed shocking to me, at this stage in my reflection, was not that there were young girls available for money, but that there were some who are not available, or only at prohibitive prices; in short, I wanted a regulation of the market.

—p.57 by Michel Houellebecq 1 year, 1 month ago

[...] At that time, the judicial arsenal aimed at repressing sexual relations with minors was getting tougher; crusades for chemical castration were multiplying. To increase desires to an unbearable level while making the fulfillment of them more and more inaccessible: this was the single principle upon which Western society was based. I knew all this, I knew it inside out, in fact I had used it as material for many a sketch; this did not stop me from succumbing to the same process. I woke up in the middle of the night, and downed three glasses of water. I imagined the humiliations I would have to endure to seduce any teenage girl; the painfully extracted consent, the girl’s shame as we went out together in the street, her hesitation to introduce me to her friends, the carefree way in which she would ditch me for a boy of her age. I imagined all this, over and over again, and I understood that I could not survive it. In no way did I pretend to escape from the laws of nature: the inevitable decrease of the erectile capacities of the penis, the necessity of finding young bodies to jam that mechanism…I opened a packet of salami and a bottle of wine. Oh well, I told myself, I will pay; when I reach that point, when I need tight little asses to keep up my erection, then I’ll pay. I’ll pay the market price. Five hundred euros for a blow job, who did that Slav girl think she was? It was worth fifty, no more. In the vegetable drawer, I discovered an opened chestnut mousse. What seemed shocking to me, at this stage in my reflection, was not that there were young girls available for money, but that there were some who are not available, or only at prohibitive prices; in short, I wanted a regulation of the market.

—p.57 by Michel Houellebecq 1 year, 1 month ago
60

Its failure with the critics, on the other hand, was real; to this day I still think it was undeserved. “An undistinguished knockabout farce,” was the headline in Le Monde, differentiating itself from its more moralistic peers, who raised, especially in their editorials, the question of banning it. It was certainly a comedy, and most of the gags were very obvious, if not vulgar; but there were certain passages of dialogue, in certain scenes, which seem to me, with hindsight, to be the best thing I ever produced. In particular in Corsica, in the long sequence filmed on the slopes of Bavella, where the hero (played by me) shows the little Aurore (nine years old), whom he has just conquered over a Disney tea at Marineland in Bonifacio, around his second home.

“There’s no point in living in Corsica,” she hurled insolently, “if it means living on a bend in the road.”

“To see cars pass,” he (I) replied, “is already to live a little.”

No one had laughed; neither during the screen test, nor at the comic film festival in Montbazon. And yet, and yet, I told myself, never had I reached such heights. Could Shakespeare himself have produced such dialogue? Could he have even imagined it, the sad fool?

lol

—p.60 by Michel Houellebecq 1 year, 1 month ago

Its failure with the critics, on the other hand, was real; to this day I still think it was undeserved. “An undistinguished knockabout farce,” was the headline in Le Monde, differentiating itself from its more moralistic peers, who raised, especially in their editorials, the question of banning it. It was certainly a comedy, and most of the gags were very obvious, if not vulgar; but there were certain passages of dialogue, in certain scenes, which seem to me, with hindsight, to be the best thing I ever produced. In particular in Corsica, in the long sequence filmed on the slopes of Bavella, where the hero (played by me) shows the little Aurore (nine years old), whom he has just conquered over a Disney tea at Marineland in Bonifacio, around his second home.

“There’s no point in living in Corsica,” she hurled insolently, “if it means living on a bend in the road.”

“To see cars pass,” he (I) replied, “is already to live a little.”

No one had laughed; neither during the screen test, nor at the comic film festival in Montbazon. And yet, and yet, I told myself, never had I reached such heights. Could Shakespeare himself have produced such dialogue? Could he have even imagined it, the sad fool?

lol

—p.60 by Michel Houellebecq 1 year, 1 month ago
62

This figure was the result of a long evolution, scarcely begun at the time of Daniel1, when the average age at death was much higher, and suicide by old people was still infrequent. The now-ugly, deteriorated bodies of the elderly were, however, already the object of unanimous disgust, and it was undoubtedly the heat wave of summer 2003, which was particularly deadly in France, that provoked the first consciousness of the phenomenon. “The Death March of the Elderly” was the headline in Libération on the day after the first figures became known—more than ten thousand people, in the space of two weeks, had died in the country; some had died alone in their apartments, others in the hospital or in retirement homes, but all had essentially died because of a lack of care. In the weeks that followed, that same newspaper published a series of atrocious reports, illustrated with photos that were reminiscent of concentration camps, relating the agony of old people crammed into communal rooms, naked on their beds, in diapers, moaning all day without anyone coming to rehydrate them or even to give them a glass of water; describing the rounds made by nurses unable to contact the families who were on vacation, regularly gathering up the corpses to make space for new arrivals. “Scenes unworthy of a modern country,” wrote the journalist, without realizing that they were in fact the proof that France was becoming a modern country, that only an authentically modern country was capable of treating old people purely as rubbish, and that such contempt for one’s ancestors would have been inconceivable in Africa, or in a traditional Asian country.

—p.62 by Michel Houellebecq 1 year, 1 month ago

This figure was the result of a long evolution, scarcely begun at the time of Daniel1, when the average age at death was much higher, and suicide by old people was still infrequent. The now-ugly, deteriorated bodies of the elderly were, however, already the object of unanimous disgust, and it was undoubtedly the heat wave of summer 2003, which was particularly deadly in France, that provoked the first consciousness of the phenomenon. “The Death March of the Elderly” was the headline in Libération on the day after the first figures became known—more than ten thousand people, in the space of two weeks, had died in the country; some had died alone in their apartments, others in the hospital or in retirement homes, but all had essentially died because of a lack of care. In the weeks that followed, that same newspaper published a series of atrocious reports, illustrated with photos that were reminiscent of concentration camps, relating the agony of old people crammed into communal rooms, naked on their beds, in diapers, moaning all day without anyone coming to rehydrate them or even to give them a glass of water; describing the rounds made by nurses unable to contact the families who were on vacation, regularly gathering up the corpses to make space for new arrivals. “Scenes unworthy of a modern country,” wrote the journalist, without realizing that they were in fact the proof that France was becoming a modern country, that only an authentically modern country was capable of treating old people purely as rubbish, and that such contempt for one’s ancestors would have been inconceivable in Africa, or in a traditional Asian country.

—p.62 by Michel Houellebecq 1 year, 1 month ago
66

On the practical level, there was no immediate problem: we had seventeen bedrooms. I moved into one of those overlooking the cliffs and the sea; Isabelle, apparently, preferred to contemplate inland. Fox went from room to room, it amused him a lot; he suffered no more from it than a child from the divorce of his parents, rather less, I’d say.

Could things continue in this way for a long time? Well, unfortunately, yes. During my absence, I had received 732 faxes (and I must acknowledge, there too, that Isabelle had regularly changed the paper tray); I could spend the rest of my days running from one festival invitation to the next. From time to time, I’d stop by: a little caress for Fox, a little bit of Tranxene, and Bob’s your uncle. For the moment, however, I was in need of a complete rest. I therefore went to the beach, on my own, obviously—I wanked a little on the terrace while ogling naked teenage girls (I too had bought a telescope, but it wasn’t for looking at the stars, ha ha ha); in short, I was muddling through. I muddled more or less well; although, all the same, I almost threw myself off the cliff three times in two weeks.

weirdly funny

—p.66 by Michel Houellebecq 1 year, 1 month ago

On the practical level, there was no immediate problem: we had seventeen bedrooms. I moved into one of those overlooking the cliffs and the sea; Isabelle, apparently, preferred to contemplate inland. Fox went from room to room, it amused him a lot; he suffered no more from it than a child from the divorce of his parents, rather less, I’d say.

Could things continue in this way for a long time? Well, unfortunately, yes. During my absence, I had received 732 faxes (and I must acknowledge, there too, that Isabelle had regularly changed the paper tray); I could spend the rest of my days running from one festival invitation to the next. From time to time, I’d stop by: a little caress for Fox, a little bit of Tranxene, and Bob’s your uncle. For the moment, however, I was in need of a complete rest. I therefore went to the beach, on my own, obviously—I wanked a little on the terrace while ogling naked teenage girls (I too had bought a telescope, but it wasn’t for looking at the stars, ha ha ha); in short, I was muddling through. I muddled more or less well; although, all the same, I almost threw myself off the cliff three times in two weeks.

weirdly funny

—p.66 by Michel Houellebecq 1 year, 1 month ago
73

It was only after Isabelle left that I truly discovered the world of men, in the course of pathetic wanderings along the virtually deserted highways of central and southern Spain. Except for the weekends and the start of the holidays, when you encounter families and couples, the highways are an almost exclusively male universe, populated by salesmen and truck drivers, a sad and violent world where the only publications available are porn mags and magazines for car maintenance, where the plastic revolving stand presenting a choice of DVDs under the title Tus mejores películas generally only enables you to complete your collection of Dirty Debutantes. This universe is not much talked about, and it’s true that there’s not much to say about it; no new form of behavior is experimented with in it, it can’t provide any valuable fodder for color supplements, in short it is a little-known world, and it gains nothing from being so. I formed no virile friendship, and more generally I felt close to no one during those few weeks, but that wasn’t a problem; in this universe no one is close to anyone, and even the smutty complicity of the tired waitresses who had pressed their sagging breasts into a “Naughty Girl” T-shirt could, I knew, only lead to copulation that came at a price, and was always too brief. I could, if push came to shove, start a fight with a heavy-goods truck driver and get my teeth smashed in in a parking lot, amid the gasoline fumes; that was basically the only possibility of adventure on offer in this universe. I lived in this way for a little more than two months, I burned thousands of euros on glasses of French champagne for mindless Romanian girls who, after all that, would still refuse, ten minutes later, to suck me off without a condom. [...]

—p.73 by Michel Houellebecq 1 year, 1 month ago

It was only after Isabelle left that I truly discovered the world of men, in the course of pathetic wanderings along the virtually deserted highways of central and southern Spain. Except for the weekends and the start of the holidays, when you encounter families and couples, the highways are an almost exclusively male universe, populated by salesmen and truck drivers, a sad and violent world where the only publications available are porn mags and magazines for car maintenance, where the plastic revolving stand presenting a choice of DVDs under the title Tus mejores películas generally only enables you to complete your collection of Dirty Debutantes. This universe is not much talked about, and it’s true that there’s not much to say about it; no new form of behavior is experimented with in it, it can’t provide any valuable fodder for color supplements, in short it is a little-known world, and it gains nothing from being so. I formed no virile friendship, and more generally I felt close to no one during those few weeks, but that wasn’t a problem; in this universe no one is close to anyone, and even the smutty complicity of the tired waitresses who had pressed their sagging breasts into a “Naughty Girl” T-shirt could, I knew, only lead to copulation that came at a price, and was always too brief. I could, if push came to shove, start a fight with a heavy-goods truck driver and get my teeth smashed in in a parking lot, amid the gasoline fumes; that was basically the only possibility of adventure on offer in this universe. I lived in this way for a little more than two months, I burned thousands of euros on glasses of French champagne for mindless Romanian girls who, after all that, would still refuse, ten minutes later, to suck me off without a condom. [...]

—p.73 by Michel Houellebecq 1 year, 1 month ago