Undisciplined lights shone through the night instructed by the tireless precision of the squads of traffic lights, turning red to green, green to red, commanding voids with indifferent authority: for the night outside had not changed, with the whole history of night bound up in it had not become better nor worse, fewer lights and it was darker, less motion and it was more empty, more silent, less perturbed, and like the porous figures which continued to move against it, more itself.
i just like this
Undisciplined lights shone through the night instructed by the tireless precision of the squads of traffic lights, turning red to green, green to red, commanding voids with indifferent authority: for the night outside had not changed, with the whole history of night bound up in it had not become better nor worse, fewer lights and it was darker, less motion and it was more empty, more silent, less perturbed, and like the porous figures which continued to move against it, more itself.
i just like this
—And you! what do you want? Basil Valentine burst out, advancing again as this figure before him moved backwards up the room, not unsteady, but from side to side, back toward the staircase and the hulk flung at its foot. —Yes, your by all that’s ugly! And you, handling you like a jewel, he went on, his voice rising. —You and your work, your precious work, your precious van der Goes, your precious van Eyck, your precious not van Eyck but what I want! And your precious Chancellor Rolin, look at him there, look at him. Yes, why didn’t you paint him into a Virgin and Child and Donor? Do you think it’s any different now? That that fat-faced Chancellor Rolin wasn’t just like him? Yes, swear to me by all that’s ugly! Valentine hissed, and got breath. —Vulgarity, cupidity, and power. Is that what frightens you? Is that all you see around you, and you think it was different then? Flanders in the fifteenth century, do you think it was all like the Adoration of the Mystic Lamb? What about the paintings we’ve never seen? the trash that’s disappeared? Just because we have a few masterpieces left, do you think they were all masterpieces? What about the pictures we’ve never seen, and never will see? that were as bad as anything that’s ever been done. And your precious van Eyck, do you think he didn’t live up to his neck in a loud vulgar court? In a world where everything was done for the same reasons everything’s done now? for vanity and avarice and lust? and the boundless egoism of these Chancellor Rolins? Do you think they knew the difference between what was bizarre and what was beautiful? that their vulgar ostentation didn’t stifle beauty everywhere, everywhere? the way it’s doing today? Yes, damn it, listen to me now, and swear by all that’s ugly! Do you think any painter did anything but hire himself out? These fine altarpieces, do you think they glorified anyone but the vulgar men who commissioned them? Do you think a van Eyck didn’t curse having to whore away his genius, to waste his talents on all sorts of vulgar celebrations, at the mercy of people he hated?
—And you! what do you want? Basil Valentine burst out, advancing again as this figure before him moved backwards up the room, not unsteady, but from side to side, back toward the staircase and the hulk flung at its foot. —Yes, your by all that’s ugly! And you, handling you like a jewel, he went on, his voice rising. —You and your work, your precious work, your precious van der Goes, your precious van Eyck, your precious not van Eyck but what I want! And your precious Chancellor Rolin, look at him there, look at him. Yes, why didn’t you paint him into a Virgin and Child and Donor? Do you think it’s any different now? That that fat-faced Chancellor Rolin wasn’t just like him? Yes, swear to me by all that’s ugly! Valentine hissed, and got breath. —Vulgarity, cupidity, and power. Is that what frightens you? Is that all you see around you, and you think it was different then? Flanders in the fifteenth century, do you think it was all like the Adoration of the Mystic Lamb? What about the paintings we’ve never seen? the trash that’s disappeared? Just because we have a few masterpieces left, do you think they were all masterpieces? What about the pictures we’ve never seen, and never will see? that were as bad as anything that’s ever been done. And your precious van Eyck, do you think he didn’t live up to his neck in a loud vulgar court? In a world where everything was done for the same reasons everything’s done now? for vanity and avarice and lust? and the boundless egoism of these Chancellor Rolins? Do you think they knew the difference between what was bizarre and what was beautiful? that their vulgar ostentation didn’t stifle beauty everywhere, everywhere? the way it’s doing today? Yes, damn it, listen to me now, and swear by all that’s ugly! Do you think any painter did anything but hire himself out? These fine altarpieces, do you think they glorified anyone but the vulgar men who commissioned them? Do you think a van Eyck didn’t curse having to whore away his genius, to waste his talents on all sorts of vulgar celebrations, at the mercy of people he hated?
—You’re just looking for her? It’s . . . her you came for, then? His arms were moving in the dark as though he could scarcely keep himself upright in the thick gloom which seemed to have risen about them. —But I’ve been looking for you! he burst out. And then he did go off balance on the ice, taking a step back from the eyes which had penetrated him and emptied his face. —And she . . . he got out, recovering his balance with another step back, —I don’t know. I don’t know where she is, he said, and repeated it slowly, but as clear, —I don’t know where she is . . . hesitated, and stood still. And when he raised his eyes, looking east toward the hospital, he was alone in the street. The wind had gone down, and the still cold was unbearable. He stood numb, surrounded by ice, among the frozen giants of buildings, as though to dare a step would send him head over heels in a night with neither hope of morning to come nor heaven’s betrayal of its triumphal presence, in the stars.
—You’re just looking for her? It’s . . . her you came for, then? His arms were moving in the dark as though he could scarcely keep himself upright in the thick gloom which seemed to have risen about them. —But I’ve been looking for you! he burst out. And then he did go off balance on the ice, taking a step back from the eyes which had penetrated him and emptied his face. —And she . . . he got out, recovering his balance with another step back, —I don’t know. I don’t know where she is, he said, and repeated it slowly, but as clear, —I don’t know where she is . . . hesitated, and stood still. And when he raised his eyes, looking east toward the hospital, he was alone in the street. The wind had gone down, and the still cold was unbearable. He stood numb, surrounded by ice, among the frozen giants of buildings, as though to dare a step would send him head over heels in a night with neither hope of morning to come nor heaven’s betrayal of its triumphal presence, in the stars.
In patiently prolonged collision with the sea (to such an untropical degree of frankness that a concrete length of seawall is necessary to separate them), and then retreating up the hills, lies the Central American port of Tibieza de Dios. Shiploads of iron beds, houses of broken bannisters whose paint is unable to tell to the querulous eye of the foreigner (for no native would question) what was its original color, indeed has forgotten itself, the streetlights bare electric bulbs strung on wires, it has the transient air of a ragged carnival never dismantled. The population is largely black. It is governed by descendants of Spain who live on the central plateau, given work by an American fruit company whose white employees live between ten strands of barbed wire and the sea, and its modesty and sophistication are at once satisfied in acres of brilliant calico provided by the Tibieza Trading Company, a family of seventeen Chinese, all male, and all different shapes, whose veranda card game never ends.
amazing
In patiently prolonged collision with the sea (to such an untropical degree of frankness that a concrete length of seawall is necessary to separate them), and then retreating up the hills, lies the Central American port of Tibieza de Dios. Shiploads of iron beds, houses of broken bannisters whose paint is unable to tell to the querulous eye of the foreigner (for no native would question) what was its original color, indeed has forgotten itself, the streetlights bare electric bulbs strung on wires, it has the transient air of a ragged carnival never dismantled. The population is largely black. It is governed by descendants of Spain who live on the central plateau, given work by an American fruit company whose white employees live between ten strands of barbed wire and the sea, and its modesty and sophistication are at once satisfied in acres of brilliant calico provided by the Tibieza Trading Company, a family of seventeen Chinese, all male, and all different shapes, whose veranda card game never ends.
amazing
There was trouble in Tibieza. No one there wanted it. It came from the capital, up on the central plateau, where brisk weather encouraged that troubled intelligence necessary for revolution. It was all very well for them to run about the hills firing old Springfield ’06 rifles, ponderous brass French Hotchkiss machine-guns whose clips jammed after the first few explosions, heavy American water-cooled Brownings and delicate Italian Bredas: that stock of arms which has been floating about Hispanic America for decades, whereabouts totally unknown until necessity produces it with revolutionary magic in any one of the sister republics. All very well for the educated people up on the plateau to blow each other to bits, but for Tibieza . . . except that Tibieza de Dios, in fact its only reason for existence, was a port, and one of few. Therefore it must be taken. First, it was necessary to settle who held it. This was arranged one early morning, when three men suspected of belonging to the revolutionary party, and known to have participated in shady deals (an easily made and always justifiable charge) were shot over their morning coffee, in reprisal for removal of the local priest who had been found garishly made up with lipstick, and castrated, sitting on one of the petrified sponge-like rocks at the end of the seawall in an attitude of repose, with a hole in one side of his head where an ear had been, and out the other.
There was trouble in Tibieza. No one there wanted it. It came from the capital, up on the central plateau, where brisk weather encouraged that troubled intelligence necessary for revolution. It was all very well for them to run about the hills firing old Springfield ’06 rifles, ponderous brass French Hotchkiss machine-guns whose clips jammed after the first few explosions, heavy American water-cooled Brownings and delicate Italian Bredas: that stock of arms which has been floating about Hispanic America for decades, whereabouts totally unknown until necessity produces it with revolutionary magic in any one of the sister republics. All very well for the educated people up on the plateau to blow each other to bits, but for Tibieza . . . except that Tibieza de Dios, in fact its only reason for existence, was a port, and one of few. Therefore it must be taken. First, it was necessary to settle who held it. This was arranged one early morning, when three men suspected of belonging to the revolutionary party, and known to have participated in shady deals (an easily made and always justifiable charge) were shot over their morning coffee, in reprisal for removal of the local priest who had been found garishly made up with lipstick, and castrated, sitting on one of the petrified sponge-like rocks at the end of the seawall in an attitude of repose, with a hole in one side of his head where an ear had been, and out the other.
—I did. That’s where I got this. Morgie pointed to the tape above his eye. —No matter how much you talk to them, they don’t get it. It’s too simple. It’s too goddam simple for them to understand. They still think their cigarettes would cost them half as much without advertising. The whole goddam high standard of American life depends on the American economy. The whole goddam American economy depends on mass production. To sustain mass production you got to have a mass market. To sustain a goddam mass market you got to have advertising. That’s all there is to it. A product would drop out of sight overnight without advertising, I don’t care what it is, a book or a brand of soap, it would drop out of sight. We’ve had the goddam Ages of Faith, we’ve had the goddam Age of Reason. This is the Age of Publicity.
—I did. That’s where I got this. Morgie pointed to the tape above his eye. —No matter how much you talk to them, they don’t get it. It’s too simple. It’s too goddam simple for them to understand. They still think their cigarettes would cost them half as much without advertising. The whole goddam high standard of American life depends on the American economy. The whole goddam American economy depends on mass production. To sustain mass production you got to have a mass market. To sustain a goddam mass market you got to have advertising. That’s all there is to it. A product would drop out of sight overnight without advertising, I don’t care what it is, a book or a brand of soap, it would drop out of sight. We’ve had the goddam Ages of Faith, we’ve had the goddam Age of Reason. This is the Age of Publicity.
The mountains turned dark, their features flattening and their shapes ahead black and two-dimensional against a sky suffused with faint green: and suddenly the train burst out upon the open blue plateau, into a haze which still held the spent lust of the sun clinging over the barren plain of New Castile, where the train rushed forward into the approaching darkness, toward its destination, Madrid.
The mountains turned dark, their features flattening and their shapes ahead black and two-dimensional against a sky suffused with faint green: and suddenly the train burst out upon the open blue plateau, into a haze which still held the spent lust of the sun clinging over the barren plain of New Castile, where the train rushed forward into the approaching darkness, toward its destination, Madrid.
Nevertheless, it was working out. Though Stanley, left alone below with his stack of palimpsests, and the clean scores onto which he was copying, made more mistakes than he had ever before, some of them maddening, copying the same bar twice; some strange, for here and there he found himself inserting grace notes which broke the admirably stern transitions, slipping in cadenzas which had nothing to do with anything, and, just this morning, writing in a throbbing bass which, as he realized when he stopped, was the steady vibration of the engines.
cute. reminds me of the english patient - 'the words "in love"'
Nevertheless, it was working out. Though Stanley, left alone below with his stack of palimpsests, and the clean scores onto which he was copying, made more mistakes than he had ever before, some of them maddening, copying the same bar twice; some strange, for here and there he found himself inserting grace notes which broke the admirably stern transitions, slipping in cadenzas which had nothing to do with anything, and, just this morning, writing in a throbbing bass which, as he realized when he stopped, was the steady vibration of the engines.
cute. reminds me of the english patient - 'the words "in love"'
The old woman, who had delayed opening to him, explained it by saying that they had to be careful of beggars. Since she spoke in Spanish, which he could not understand, he acknowledged her greeting with a few words in English, mustering an expression somewhere, he believed, between humility and beatitude. Seeing what appeared to be signs of illness rise to his face, she hurried away, and returned with a young monk who had been plaguing him ever since.
lol. the last bit always gets it
The old woman, who had delayed opening to him, explained it by saying that they had to be careful of beggars. Since she spoke in Spanish, which he could not understand, he acknowledged her greeting with a few words in English, mustering an expression somewhere, he believed, between humility and beatitude. Seeing what appeared to be signs of illness rise to his face, she hurried away, and returned with a young monk who had been plaguing him ever since.
lol. the last bit always gets it
Fr. Eulalio was in his twenties, a fact which he never allowed to interfere with those exercises of gravity so necessary to his profession, which was not so much being a monk, as being a Spaniard. [...] Fr. Eulalio burst in carrying a large volume under one of the brown arms of his robe. The older man folded one hand over the other, assumed a somber air before what he gathered would be an exposition of the history of the monastery, or the Order, or some such, so carefully did the young monk handle it, and found himself gazing at the large pages of a private scrapbook. One after another, the breathless owner turned the pages, slowly enough that each might be thoroughly perused. They were all pictures of typewriters.
Fr. Eulalio was in his twenties, a fact which he never allowed to interfere with those exercises of gravity so necessary to his profession, which was not so much being a monk, as being a Spaniard. [...] Fr. Eulalio burst in carrying a large volume under one of the brown arms of his robe. The older man folded one hand over the other, assumed a somber air before what he gathered would be an exposition of the history of the monastery, or the Order, or some such, so carefully did the young monk handle it, and found himself gazing at the large pages of a private scrapbook. One after another, the breathless owner turned the pages, slowly enough that each might be thoroughly perused. They were all pictures of typewriters.