I once believed a single line
in a Chinese poem could change
forever how blossoms fell
and that the moon itself climbed on
the grief of concise weeping men
to journey over cups of wine
I thought invasions were begun for crows
to pick at a skeleton
dynasties sown and spent
to serve the language of a fine lament
I thought governors ended their lives
as sweetly drunken monks
telling time by rain and candles
instructed by an insect’s pilgrimage
across the page – all this
so one might send an exile’s perfect letter
to an ancient hometown friend
I chose a lonely country
broke from love
scorned the eternity of war
I polished my tongue against the pumice moon
floated my soul in cherry wine
a perfumed barge for Lords of Memory
to languish on to drink to whisper out
their store of strength
as if beyond the mist along the shore
their girls their power still obeyed
like clocks wound for a thousand years
I waited until my tongue was sore
Brown petals wind like fire around my poems
I aimed them at the stars but
like rainbows they were bent
before they sawed the world in half
Who can trace the canyoned paths
cattle have carved out of time
wandering from meadowlands to feasts
Layer after layer of autumn leaves
are swept away
Something forgets us perfectly