I remember speaking a word whose meaning I didn’t know but about which I had some inkling, some intuition, then inserting that word into a sentence, testing how it seemed to fit or chafe against the context and the syntax, rolling the word around, as it were, on my tongue. I remember my feeling that I possessed only part of the meaning of the word, like one of those fragmented friendship necklaces, and I had to find the other half in the social world of speech. I remember walking around as a child repeating a word I’d overheard, applying it wildly, and watching how, miraculously, I was rarely exactly wrong. If you are five and you point to a sycamore or an idle backhoe or a neighbor stooped over his garden or to images of these things on a television set and utter “vanish” or utter “varnish” you will never be only incorrect; if your parent or guardian is curious, she can find a meaning that makes you almost eerily prescient—the neighbor is dying, losing weight, or the backhoe has helped a structure disappear or is glazed with rainwater or the sheen of spectacle lends to whatever appears onscreen a strange finish. To derive your understanding of a word by watching others adjust to your use of it: Do you remember the feeling that sense was provisional and that two people could build around an utterance a world in which any usage signified? I think that’s poetry. And when I felt I finally mastered a word, when I could slide it into a sentence with a satisfying click, that wasn’t poetry anymore—that was something else, something functional within a world, not the liquefaction of its limits.
I remember speaking a word whose meaning I didn’t know but about which I had some inkling, some intuition, then inserting that word into a sentence, testing how it seemed to fit or chafe against the context and the syntax, rolling the word around, as it were, on my tongue. I remember my feeling that I possessed only part of the meaning of the word, like one of those fragmented friendship necklaces, and I had to find the other half in the social world of speech. I remember walking around as a child repeating a word I’d overheard, applying it wildly, and watching how, miraculously, I was rarely exactly wrong. If you are five and you point to a sycamore or an idle backhoe or a neighbor stooped over his garden or to images of these things on a television set and utter “vanish” or utter “varnish” you will never be only incorrect; if your parent or guardian is curious, she can find a meaning that makes you almost eerily prescient—the neighbor is dying, losing weight, or the backhoe has helped a structure disappear or is glazed with rainwater or the sheen of spectacle lends to whatever appears onscreen a strange finish. To derive your understanding of a word by watching others adjust to your use of it: Do you remember the feeling that sense was provisional and that two people could build around an utterance a world in which any usage signified? I think that’s poetry. And when I felt I finally mastered a word, when I could slide it into a sentence with a satisfying click, that wasn’t poetry anymore—that was something else, something functional within a world, not the liquefaction of its limits.
[...] I want to note only that each time the houselights dimmed—these were the first movies I’d ever seen in a theater without the emotional buffer of my family—I felt that other worlds were possible, felt all my senses had been reset and sharpened, that some of them were melding with those of the other kids with their giant Cokes in the dark beside me. This faded quickly as the film progressed and the image of a particular alternative world appeared before us on the screen; there was no trace of it by the time we were rereleased into the preternaturally bright day, but each time the lights went down and the first preview lit up the screen, I felt overwhelmed by an abstract capacity I associate with Poetry. Not the artwork itself—even when the artwork is great—but the little clearing the theater makes. [...]
[...] I want to note only that each time the houselights dimmed—these were the first movies I’d ever seen in a theater without the emotional buffer of my family—I felt that other worlds were possible, felt all my senses had been reset and sharpened, that some of them were melding with those of the other kids with their giant Cokes in the dark beside me. This faded quickly as the film progressed and the image of a particular alternative world appeared before us on the screen; there was no trace of it by the time we were rereleased into the preternaturally bright day, but each time the lights went down and the first preview lit up the screen, I felt overwhelmed by an abstract capacity I associate with Poetry. Not the artwork itself—even when the artwork is great—but the little clearing the theater makes. [...]