Welcome to Bookmarker!

This is a personal project by @dellsystem. I built this to help me retain information from the books I'm reading.

Source code on GitHub (MIT license).

24

[...] One night, during a trip abroad, in the fall of 1903, I recall kneeling on my (flattish) pillow at the window of a sleeping car (probably on the long-extinct Mediterranean Train de Luxe, the one whose six cars had the lower part of their body painted in umber and the panels in cream) and seeing with an inexplicable pang, a handful of fabulous lights that beckoned to me from a distant hillside, and then slipped into a pocket of black velvet: diamonds that I later gave away to my characters to alleviate the burden of my wealth. [...]

god i love this

—p.24 by Vladimir Nabokov 5 years, 3 months ago

[...] One night, during a trip abroad, in the fall of 1903, I recall kneeling on my (flattish) pillow at the window of a sleeping car (probably on the long-extinct Mediterranean Train de Luxe, the one whose six cars had the lower part of their body painted in umber and the panels in cream) and seeing with an inexplicable pang, a handful of fabulous lights that beckoned to me from a distant hillside, and then slipped into a pocket of black velvet: diamonds that I later gave away to my characters to alleviate the burden of my wealth. [...]

god i love this

—p.24 by Vladimir Nabokov 5 years, 3 months ago
89

The sepia gloom of an arctic afternoon in midwinter invaded the rooms and was deepening to an oppressive black. A bronze angle, a surface of glass or polished mahogany here and there in the darkness, reflected the odds and ends of light from the street, where the globes of tall street lamps along its middle line were already diffusing their lunar glow. Gauzy shadows moved on the ceiling. In the stillness, the dry sound of a chrysanthemum petal falling upon the marble of a table made one’s nerves twang.

this is just pretty

—p.89 by Vladimir Nabokov 5 years, 3 months ago

The sepia gloom of an arctic afternoon in midwinter invaded the rooms and was deepening to an oppressive black. A bronze angle, a surface of glass or polished mahogany here and there in the darkness, reflected the odds and ends of light from the street, where the globes of tall street lamps along its middle line were already diffusing their lunar glow. Gauzy shadows moved on the ceiling. In the stillness, the dry sound of a chrysanthemum petal falling upon the marble of a table made one’s nerves twang.

this is just pretty

—p.89 by Vladimir Nabokov 5 years, 3 months ago
95

HAVE often noticed that after I had bestowed on the characters of my novels some treasured item of my past, it would pine away in the artificial world where I had so abruptly placed it. Although it lingered on in my mind, its personal warmth, its retrospective appeal had gone and, presently, it became more closely identified with my novel than with my former self, where it had seemed to be so safe from the intrusion of the artist. Houses have crumbled in my memory as soundlessly as they did in the mute films of yore, and the portrait of my old French governess, whom I once lent to a boy in one of my books, is fading fast, now that it is engulfed in the description of a childhood entirely unrelated to my own. The man in me revolts against the fictionist, and here is my desperate attempt to save what is left of poor Mademoiselle.

—p.95 by Vladimir Nabokov 5 years, 3 months ago

HAVE often noticed that after I had bestowed on the characters of my novels some treasured item of my past, it would pine away in the artificial world where I had so abruptly placed it. Although it lingered on in my mind, its personal warmth, its retrospective appeal had gone and, presently, it became more closely identified with my novel than with my former self, where it had seemed to be so safe from the intrusion of the artist. Houses have crumbled in my memory as soundlessly as they did in the mute films of yore, and the portrait of my old French governess, whom I once lent to a boy in one of my books, is fading fast, now that it is engulfed in the description of a childhood entirely unrelated to my own. The man in me revolts against the fictionist, and here is my desperate attempt to save what is left of poor Mademoiselle.

—p.95 by Vladimir Nabokov 5 years, 3 months ago
106

Presently my attention would wander still farther, and it was then, perhaps, that the rare purity of her rhythmic voice accomplished its true purpose. I looked at a tree and the stir of its leaves borrowed that rhythm. Egor was pottering among the peonies. A wagtail took a few steps, stopped as if it had remembered something—and then walked on, enacting its name. Coming from nowhere, a Comma butterfly settled on the threshold, basked in the sun with its angular fulvous wings spread, suddenly closed them just to show the tiny initial chalked on their dark underside, and as suddenly darted away. But the most constant source of enchantment during those readings came from the harlequin pattern of colored panes inset in a whitewashed framework on either side of the veranda. The garden when viewed through these magic glasses grew strangely still and aloof. If one looked through blue glass, the sand turned to cinders while inky trees swam in a tropical sky. The yellow created an amber world infused with an extra strong brew of sunshine. The red made the foliage drip ruby dark upon a pink footpath. The green soaked greenery in a greener green. And when, after such richness, one turned to a small square of normal, savorless glass, with its lone mosquito or lame daddy longlegs, it was like taking a draught of water when one is not thirsty, and one saw a matter-of-fact white bench under familiar trees. But of all the windows this is the pane through which in later years parched nostalgia longed to peer.

—p.106 by Vladimir Nabokov 5 years, 3 months ago

Presently my attention would wander still farther, and it was then, perhaps, that the rare purity of her rhythmic voice accomplished its true purpose. I looked at a tree and the stir of its leaves borrowed that rhythm. Egor was pottering among the peonies. A wagtail took a few steps, stopped as if it had remembered something—and then walked on, enacting its name. Coming from nowhere, a Comma butterfly settled on the threshold, basked in the sun with its angular fulvous wings spread, suddenly closed them just to show the tiny initial chalked on their dark underside, and as suddenly darted away. But the most constant source of enchantment during those readings came from the harlequin pattern of colored panes inset in a whitewashed framework on either side of the veranda. The garden when viewed through these magic glasses grew strangely still and aloof. If one looked through blue glass, the sand turned to cinders while inky trees swam in a tropical sky. The yellow created an amber world infused with an extra strong brew of sunshine. The red made the foliage drip ruby dark upon a pink footpath. The green soaked greenery in a greener green. And when, after such richness, one turned to a small square of normal, savorless glass, with its lone mosquito or lame daddy longlegs, it was like taking a draught of water when one is not thirsty, and one saw a matter-of-fact white bench under familiar trees. But of all the windows this is the pane through which in later years parched nostalgia longed to peer.

—p.106 by Vladimir Nabokov 5 years, 3 months ago
119

ON a summer morning, in the legendary Russia of my boyhood, my first glance upon awakening was for the chink between the white inner shutters. If it disclosed a watery pallor, one had better not open them at all, and so be spared the sight of a sullen day sitting for its picture in a puddle. How resentfully one would deduce, from a line of dull light, the leaden sky, the sodden sand, the gruel-like mess of broken brown blossoms under the lilacs—and that flat, fallow leaf (the first casualty of the season) pasted upon a wet garden bench!

But if the chink was a long glint of dewy brilliancy, then I made haste to have the window yield its treasure. With one blow, the room would be cleft into light and shade. The foliage of birches moving in the sun had the translucent green tone of grapes, and in contrast to this there was the dark velvet of fir trees against a blue of extraordinary intensity, the like of which I rediscovered only many years later, in the montane zone of Colorado.

—p.119 by Vladimir Nabokov 5 years, 3 months ago

ON a summer morning, in the legendary Russia of my boyhood, my first glance upon awakening was for the chink between the white inner shutters. If it disclosed a watery pallor, one had better not open them at all, and so be spared the sight of a sullen day sitting for its picture in a puddle. How resentfully one would deduce, from a line of dull light, the leaden sky, the sodden sand, the gruel-like mess of broken brown blossoms under the lilacs—and that flat, fallow leaf (the first casualty of the season) pasted upon a wet garden bench!

But if the chink was a long glint of dewy brilliancy, then I made haste to have the window yield its treasure. With one blow, the room would be cleft into light and shade. The foliage of birches moving in the sun had the translucent green tone of grapes, and in contrast to this there was the dark velvet of fir trees against a blue of extraordinary intensity, the like of which I rediscovered only many years later, in the montane zone of Colorado.

—p.119 by Vladimir Nabokov 5 years, 3 months ago
127

On the morning following his arrival, I did everything I could to get out of the house for my morning hike without his knowing where I had gone. Breakfastless, with hysterical haste, I gathered my net, pill boxes, killing jar, and escaped through the window. Once in the forest, I was safe; but still I walked on, my calves quaking, my eyes full of scalding tears, the whole of me twitching with shame and self-disgust, as I visualized my poor friend, with his long pale face and black tie, moping in the hot garden—patting the panting dogs for want of something better to do, and trying hard to justify my absence to himself.

amazing

—p.127 by Vladimir Nabokov 5 years, 3 months ago

On the morning following his arrival, I did everything I could to get out of the house for my morning hike without his knowing where I had gone. Breakfastless, with hysterical haste, I gathered my net, pill boxes, killing jar, and escaped through the window. Once in the forest, I was safe; but still I walked on, my calves quaking, my eyes full of scalding tears, the whole of me twitching with shame and self-disgust, as I visualized my poor friend, with his long pale face and black tie, moping in the hot garden—patting the panting dogs for want of something better to do, and trying hard to justify my absence to himself.

amazing

—p.127 by Vladimir Nabokov 5 years, 3 months ago
138

After making my way through some pine groves and alder scrub I came to the bog. No sooner had my ear caught the hum of diptera around me, the guttural cry of a snipe overhead, the gulping sound of the morass under my foot, than I knew I would find here quite special arctic butterflies, whose pictures, or, still better, nonillustrated descriptions I had worshiped for several seasons. And the next moment I was among them. Over the small shrubs of bog bilberry with fruit of a dim, dreamy blue, over the brown eye of stagnant water, over moss and mire, over the flower spikes of the fragrant bog orchid (the nochnaya fialka of Russian poets), a dusky little Fritillary bearing the name of a Norse goddess passed in low, skimming flight. Pretty Cordigera, a gemlike moth, buzzed all over its uliginose food plant. I pursued rose-margined Sulphurs, gray-marbled Satyrs. Unmindful of the mosquitoes that furred my forearms, I stooped with a grunt of delight to snuff out the life of some silver-studded lepidopteron throbbing in the folds of my net. Through the smells of the bog, I caught the subtle perfume of butterfly wings on my fingers, a perfume which varies with the species—vanilla, or lemon, or musk, or a musty, sweetish odor difficult to define. Still unsated, I pressed forward. At last I saw I had come to the end of the marsh. The rising ground beyond was a paradise of lupines, columbines, and pentstemons. Mariposa lilies bloomed under Ponderosa pines. In the distance, fleeting cloud shadows dappled the dull green of slopes above timber line, and the gray and white of Longs Peak.

I confess I do not believe in time. I like to fold my magic carpet, after use, in such a way as to superimpose one part of the pattern upon another. Let visitors trip. And the highest enjoyment of timelessness—in a landscape selected at random—is when I stand among rare butterflies and their food plants. This is ecstasy, and behind the ecstasy is something else, which is hard to explain. It is like a momentary vacuum into which rushes all that I love. A sense of oneness with sun and stone. A thrill of gratitude to whom it may concern—to the contrapuntal genius of human fate or to tender ghosts humoring a lucky mortal.

—p.138 by Vladimir Nabokov 5 years, 3 months ago

After making my way through some pine groves and alder scrub I came to the bog. No sooner had my ear caught the hum of diptera around me, the guttural cry of a snipe overhead, the gulping sound of the morass under my foot, than I knew I would find here quite special arctic butterflies, whose pictures, or, still better, nonillustrated descriptions I had worshiped for several seasons. And the next moment I was among them. Over the small shrubs of bog bilberry with fruit of a dim, dreamy blue, over the brown eye of stagnant water, over moss and mire, over the flower spikes of the fragrant bog orchid (the nochnaya fialka of Russian poets), a dusky little Fritillary bearing the name of a Norse goddess passed in low, skimming flight. Pretty Cordigera, a gemlike moth, buzzed all over its uliginose food plant. I pursued rose-margined Sulphurs, gray-marbled Satyrs. Unmindful of the mosquitoes that furred my forearms, I stooped with a grunt of delight to snuff out the life of some silver-studded lepidopteron throbbing in the folds of my net. Through the smells of the bog, I caught the subtle perfume of butterfly wings on my fingers, a perfume which varies with the species—vanilla, or lemon, or musk, or a musty, sweetish odor difficult to define. Still unsated, I pressed forward. At last I saw I had come to the end of the marsh. The rising ground beyond was a paradise of lupines, columbines, and pentstemons. Mariposa lilies bloomed under Ponderosa pines. In the distance, fleeting cloud shadows dappled the dull green of slopes above timber line, and the gray and white of Longs Peak.

I confess I do not believe in time. I like to fold my magic carpet, after use, in such a way as to superimpose one part of the pattern upon another. Let visitors trip. And the highest enjoyment of timelessness—in a landscape selected at random—is when I stand among rare butterflies and their food plants. This is ecstasy, and behind the ecstasy is something else, which is hard to explain. It is like a momentary vacuum into which rushes all that I love. A sense of oneness with sun and stone. A thrill of gratitude to whom it may concern—to the contrapuntal genius of human fate or to tender ghosts humoring a lucky mortal.

—p.138 by Vladimir Nabokov 5 years, 3 months ago
167

Considering how versatile Lenski appeared to be, how thoroughly he could explain anything related to our school studies, his constant tribulations at the university came as something of a surprise. Their cause, it transpired eventually, was his complete lack of aptitude for the financial and political problems he so stubbornly tackled. I recall the jitters he was in when he had to take one of his most important final examinations. I was as worried as he and, just before the pending event, could not resist eavesdropping at the door of the room where my father, upon Lenski’s urgent request, gave him a private rehearsal by testing his knowledge of Charles Gide’s Principles of Political Economy. Thumbing the leaves of the book, my father might inquire, for instance: “What is the cause of value?” or: “What are the differences between the banknote and paper money?” and Lenski would eagerly clear his throat—and then remain perfectly silent, as if he had expired. After a while, he ceased to produce even that brisk little cough of his, and the intervals of silence were punctuated only by my father’s drumming upon the table, except that once, in a spurt of rapid and hopeful remonstration, the sufferer suddenly exclaimed: “This question is not in the book, sir!”—but it was. Finally my father sighed, closed the textbook, gently but audibly, and remarked: “Golubchik [my dear fellow], you cannot but fail—you simply don’t know a thing.” “I disagree with you there,” retorted Lenski, not without dignity. Sitting as stiffly as if he were stuffed, he was driven in our car to the university, remained there till dusk, came back in a sleigh, in a heap, in a snowstorm, and in silent despair went up to his room.

amazing

—p.167 by Vladimir Nabokov 5 years, 3 months ago

Considering how versatile Lenski appeared to be, how thoroughly he could explain anything related to our school studies, his constant tribulations at the university came as something of a surprise. Their cause, it transpired eventually, was his complete lack of aptitude for the financial and political problems he so stubbornly tackled. I recall the jitters he was in when he had to take one of his most important final examinations. I was as worried as he and, just before the pending event, could not resist eavesdropping at the door of the room where my father, upon Lenski’s urgent request, gave him a private rehearsal by testing his knowledge of Charles Gide’s Principles of Political Economy. Thumbing the leaves of the book, my father might inquire, for instance: “What is the cause of value?” or: “What are the differences between the banknote and paper money?” and Lenski would eagerly clear his throat—and then remain perfectly silent, as if he had expired. After a while, he ceased to produce even that brisk little cough of his, and the intervals of silence were punctuated only by my father’s drumming upon the table, except that once, in a spurt of rapid and hopeful remonstration, the sufferer suddenly exclaimed: “This question is not in the book, sir!”—but it was. Finally my father sighed, closed the textbook, gently but audibly, and remarked: “Golubchik [my dear fellow], you cannot but fail—you simply don’t know a thing.” “I disagree with you there,” retorted Lenski, not without dignity. Sitting as stiffly as if he were stuffed, he was driven in our car to the university, remained there till dusk, came back in a sleigh, in a heap, in a snowstorm, and in silent despair went up to his room.

amazing

—p.167 by Vladimir Nabokov 5 years, 3 months ago
212

The summer evenings of my boyhood when I used to ride by her cottage speak to me in that voice of hers now. On a road among fields, where it met the desolate highway, I would dismount and prop my bicycle against a telegraph pole. A sunset, almost formidable in its splendor, would be lingering in the fully exposed sky. Among its imperceptibly changing amassments, one could pick out brightly stained structural details of celestial organisms, or glowing slits in dark banks, or flat, ethereal beaches that looked like mirages of desert islands. I did not know then (as I know perfectly well now) what to do with such things—how to get rid of them, how to transform them into something that can be turned over to the reader in printed characters to have him cope with the blessed shiver—and this inability enhanced my oppression. A colossal shadow would begin to invade the fields, and the telegraph poles hummed in the stillness, and the night-feeders ascended the stems of their plants. Nibble, nibble, nibble—went a handsome striped caterpillar, not figured in Spuler, as he clung to a campanula stalk, working down with his mandibles along the edge of the nearest leaf out of which he was eating a leisurely hemicircle, then again extending his neck, and again bending it gradually, as he deepened the neat concave. Automatically, I might slip him, with a bit of his plantlet, into a matchbox to take home with me and have him produce next year a Splendid Surprise, but my thoughts were elsewhere: Zina and Colette, my seaside playmates; Louise, the prancer; all the flushed, low-sashed, silky-haired little girls at festive parties; languorous Countess G., my cousin’s lady; Polenka smiling in the agony of my new dreams—all would merge to form somebody I did not know but was bound to know soon.

AAAAHHHH

—p.212 by Vladimir Nabokov 5 years, 3 months ago

The summer evenings of my boyhood when I used to ride by her cottage speak to me in that voice of hers now. On a road among fields, where it met the desolate highway, I would dismount and prop my bicycle against a telegraph pole. A sunset, almost formidable in its splendor, would be lingering in the fully exposed sky. Among its imperceptibly changing amassments, one could pick out brightly stained structural details of celestial organisms, or glowing slits in dark banks, or flat, ethereal beaches that looked like mirages of desert islands. I did not know then (as I know perfectly well now) what to do with such things—how to get rid of them, how to transform them into something that can be turned over to the reader in printed characters to have him cope with the blessed shiver—and this inability enhanced my oppression. A colossal shadow would begin to invade the fields, and the telegraph poles hummed in the stillness, and the night-feeders ascended the stems of their plants. Nibble, nibble, nibble—went a handsome striped caterpillar, not figured in Spuler, as he clung to a campanula stalk, working down with his mandibles along the edge of the nearest leaf out of which he was eating a leisurely hemicircle, then again extending his neck, and again bending it gradually, as he deepened the neat concave. Automatically, I might slip him, with a bit of his plantlet, into a matchbox to take home with me and have him produce next year a Splendid Surprise, but my thoughts were elsewhere: Zina and Colette, my seaside playmates; Louise, the prancer; all the flushed, low-sashed, silky-haired little girls at festive parties; languorous Countess G., my cousin’s lady; Polenka smiling in the agony of my new dreams—all would merge to form somebody I did not know but was bound to know soon.

AAAAHHHH

—p.212 by Vladimir Nabokov 5 years, 3 months ago
225

In my foolish innocence, I believed that what I had written was a beautiful and wonderful thing. As I carried it homeward, still unwritten, but so complete that even its punctuation marks were impressed on my brain like a pillow crease on a sleeper’s flesh, I did not doubt that my mother would greet my achievement with glad tears of pride. The possibility of her being much too engrossed, that particular night, in other events to listen to verse did not enter my mind at all. Never in my life had I craved more for her praise. Never had I been more vulnerable. My nerves were on edge because of the darkness of the earth, which I had not noticed muffling itself up, and the nakedness of the firmament, the disrobing of which I had not noticed either. Overhead, between the formless trees bordering my dissolving path, the night sky was pale with stars. In those years, that marvelous mess of constellations, nebulae, interstellar gaps and all the rest of the awesome show provoked in me an indescribable sense of nausea, of utter panic, as if I were hanging from earth upside down on the brink of infinite space, with terrestrial gravity still holding me by the heels but about to release me any moment.

—p.225 by Vladimir Nabokov 5 years, 3 months ago

In my foolish innocence, I believed that what I had written was a beautiful and wonderful thing. As I carried it homeward, still unwritten, but so complete that even its punctuation marks were impressed on my brain like a pillow crease on a sleeper’s flesh, I did not doubt that my mother would greet my achievement with glad tears of pride. The possibility of her being much too engrossed, that particular night, in other events to listen to verse did not enter my mind at all. Never in my life had I craved more for her praise. Never had I been more vulnerable. My nerves were on edge because of the darkness of the earth, which I had not noticed muffling itself up, and the nakedness of the firmament, the disrobing of which I had not noticed either. Overhead, between the formless trees bordering my dissolving path, the night sky was pale with stars. In those years, that marvelous mess of constellations, nebulae, interstellar gaps and all the rest of the awesome show provoked in me an indescribable sense of nausea, of utter panic, as if I were hanging from earth upside down on the brink of infinite space, with terrestrial gravity still holding me by the heels but about to release me any moment.

—p.225 by Vladimir Nabokov 5 years, 3 months ago