Welcome to Bookmarker!

This is a personal project by @dellsystem. I built this to help me retain information from the books I'm reading.

Source code on GitHub (MIT license).

143

4) In defining my youthful ideas I used the terms anarchism and Communism. The first stands for the need for the truth about life to be developed in all its richness, over and above the deadening effect imposed on it by institutions. The second represents the need for the world’s richness not to be wasted but organized and made to bear fruit according to reason in the interests of all men living and to come.

The first term also means being ready to break the values that have become consolidated up until now, and that bear the mark of injustice, and to start again from scratch. The second also means being ready to run risks involved in the use of force and authority in order to reach a more rational stage in the shortest time possible.

—p.143 Political Autobiography of a Young Man (130) by Italo Calvino 10 months, 1 week ago

4) In defining my youthful ideas I used the terms anarchism and Communism. The first stands for the need for the truth about life to be developed in all its richness, over and above the deadening effect imposed on it by institutions. The second represents the need for the world’s richness not to be wasted but organized and made to bear fruit according to reason in the interests of all men living and to come.

The first term also means being ready to break the values that have become consolidated up until now, and that bear the mark of injustice, and to start again from scratch. The second also means being ready to run risks involved in the use of force and authority in order to reach a more rational stage in the shortest time possible.

—p.143 Political Autobiography of a Young Man (130) by Italo Calvino 10 months, 1 week ago
147

But from all these components fused together into one single burning vitality, what emerged was the partisan spirit, that is to say that ability to overcome dangers and difficulties on impulse, a mixture of warlike pride and self-irony as regards that very warlike pride, a sense of being the real incarnation of legal authority and self-irony regarding the situation in which we found ourselves incarnating it, a manner that was sometimes boastful and truculent but always animated by generosity, an anxiety to make every noble cause our own. At a distance of so many years, I have to say that this spirit, which allowed the partisans to perform the marvellous deeds they did, remains even today a human attitude that is without peer, for moving in the hostile reality of the world.

—p.147 Political Autobiography of a Young Man (130) by Italo Calvino 10 months, 1 week ago

But from all these components fused together into one single burning vitality, what emerged was the partisan spirit, that is to say that ability to overcome dangers and difficulties on impulse, a mixture of warlike pride and self-irony as regards that very warlike pride, a sense of being the real incarnation of legal authority and self-irony regarding the situation in which we found ourselves incarnating it, a manner that was sometimes boastful and truculent but always animated by generosity, an anxiety to make every noble cause our own. At a distance of so many years, I have to say that this spirit, which allowed the partisans to perform the marvellous deeds they did, remains even today a human attitude that is without peer, for moving in the hostile reality of the world.

—p.147 Political Autobiography of a Young Man (130) by Italo Calvino 10 months, 1 week ago
148

But for those of us who were members then, Communism was not only a cluster of political aspirations: it was also the fusion of these with our cultural and literary aspirations. I remember when, in my provincial city, the first copies of l’Unità arrived after the Liberation. I opened the Milan edition: its deputy editor was Elio Vittorini. I opened the Turin edition: Cesare Pavese was writing on the cultural page. As luck would have it, these were my two favourite Italian writers, about whom I knew nothing up until then except two of their books and some of their translations. And now I discovered that they were in the field that I too had chosen: I thought this was how it had to be. And similarly the discovery that the painter Guttuso was a Communist! And Picasso too! That ideal of a culture that was integral to political struggle appeared to us in those days as part of natural reality. (But in fact it was not like that: we were to bang our head against the brick wall of the relationship between politics and culture for fifteen years, and the problem is still not solved.)

—p.148 Political Autobiography of a Young Man (130) by Italo Calvino 10 months, 1 week ago

But for those of us who were members then, Communism was not only a cluster of political aspirations: it was also the fusion of these with our cultural and literary aspirations. I remember when, in my provincial city, the first copies of l’Unità arrived after the Liberation. I opened the Milan edition: its deputy editor was Elio Vittorini. I opened the Turin edition: Cesare Pavese was writing on the cultural page. As luck would have it, these were my two favourite Italian writers, about whom I knew nothing up until then except two of their books and some of their translations. And now I discovered that they were in the field that I too had chosen: I thought this was how it had to be. And similarly the discovery that the painter Guttuso was a Communist! And Picasso too! That ideal of a culture that was integral to political struggle appeared to us in those days as part of natural reality. (But in fact it was not like that: we were to bang our head against the brick wall of the relationship between politics and culture for fifteen years, and the problem is still not solved.)

—p.148 Political Autobiography of a Young Man (130) by Italo Calvino 10 months, 1 week ago
154

I would like to point out here at least two things which I have believed in throughout my career and continue to believe in. One is the passion for a global culture, and the rejection of the lack of contact caused through excessive specialization: I want to keep alive an image of culture as a unified whole, which is composed of every aspect of what we know and do, and in which the various discourses of every area of research and production become part of that general discourse which is the history of humanity, which we must manage to seize and develop ultimately in a human direction. (And literature should of course be in the middle of these different languages and keep alive the communication between them.)

My other passion is for a political struggle and a culture (and literature) which will be the education of a new ruling class (or new class tout court, if class means only that which has class-consciousness, as in Marx). I have always worked and continue to work with this in mind: seeing the new ruling class taking shape, and contributing to give it a shape and profile.

—p.154 Political Autobiography of a Young Man (130) by Italo Calvino 10 months, 1 week ago

I would like to point out here at least two things which I have believed in throughout my career and continue to believe in. One is the passion for a global culture, and the rejection of the lack of contact caused through excessive specialization: I want to keep alive an image of culture as a unified whole, which is composed of every aspect of what we know and do, and in which the various discourses of every area of research and production become part of that general discourse which is the history of humanity, which we must manage to seize and develop ultimately in a human direction. (And literature should of course be in the middle of these different languages and keep alive the communication between them.)

My other passion is for a political struggle and a culture (and literature) which will be the education of a new ruling class (or new class tout court, if class means only that which has class-consciousness, as in Marx). I have always worked and continue to work with this in mind: seeing the new ruling class taking shape, and contributing to give it a shape and profile.

—p.154 Political Autobiography of a Young Man (130) by Italo Calvino 10 months, 1 week ago
157

Here is my CV. I was born in 1923 under a sky in which the radiant Sun and melancholy Saturn were housed in the harmonious Libra. I spent the first twenty-five years of my life in what was in those days a still-verdant San Remo, which contained cosmopolitan eccentrics amid the surly isolation of its rural, practical folk; I was marked for life by both these aspects of the place. Then I moved to industrious and rational Turin, where the risk of going mad is no less than elsewhere (as Nietzsche found out). I arrived at a time when the streets opened out deserted and endless, so few were the cars; to shorten my journeys on foot I would cross the rectilinear streets on long obliques from one angle to the other – a procedure that today is not just impossible but unthinkable – and in this way I would advance marking out invisible hypotenuses between grey right-angled sides. I got to know only barely other famous metropolises, on the Atlantic and Pacific, falling in love with all of them at first sight: I deluded myself into believing that I had understood and possessed some of them, while others remained for ever ungraspable and foreign to me. For many years I suffered from a geographical neurosis: I was unable to stay three consecutive days in one city or place. In the end I chose definitive wife and dwelling in Paris, a city which is surrounded by forests and horn-beams and birches, where I walk with my daughter Abigail, and which in turn surrounds the Bibliothèque Nationale, where I go to consult rare books, using my Reader’s Ticket no. 2516. In this way, prepared for the Worst, and becoming more and more dissatisfied as regards the Best, I am already anticipating the incomparable joys of growing old. That’s all.

YES

—p.157 A Letter in Two Versions (157) by Italo Calvino 10 months, 1 week ago

Here is my CV. I was born in 1923 under a sky in which the radiant Sun and melancholy Saturn were housed in the harmonious Libra. I spent the first twenty-five years of my life in what was in those days a still-verdant San Remo, which contained cosmopolitan eccentrics amid the surly isolation of its rural, practical folk; I was marked for life by both these aspects of the place. Then I moved to industrious and rational Turin, where the risk of going mad is no less than elsewhere (as Nietzsche found out). I arrived at a time when the streets opened out deserted and endless, so few were the cars; to shorten my journeys on foot I would cross the rectilinear streets on long obliques from one angle to the other – a procedure that today is not just impossible but unthinkable – and in this way I would advance marking out invisible hypotenuses between grey right-angled sides. I got to know only barely other famous metropolises, on the Atlantic and Pacific, falling in love with all of them at first sight: I deluded myself into believing that I had understood and possessed some of them, while others remained for ever ungraspable and foreign to me. For many years I suffered from a geographical neurosis: I was unable to stay three consecutive days in one city or place. In the end I chose definitive wife and dwelling in Paris, a city which is surrounded by forests and horn-beams and birches, where I walk with my daughter Abigail, and which in turn surrounds the Bibliothèque Nationale, where I go to consult rare books, using my Reader’s Ticket no. 2516. In this way, prepared for the Worst, and becoming more and more dissatisfied as regards the Best, I am already anticipating the incomparable joys of growing old. That’s all.

YES

—p.157 A Letter in Two Versions (157) by Italo Calvino 10 months, 1 week ago
162

In the same month that his first novel was published, November 1947, Calvino scraped a degree in Arts with a thesis on English literature (Joseph Conrad). But it could be said that his development took place entirely outside university lecture theatres, in those years between the Liberation and 1950, debating, discovering new friends and mentors, accepting unsteady and occasional jobs, in that climate of poverty and feverish undertakings that was typical of the time. He had begun working at Einaudi in the publicity and press office, a job he would continue to hold as his permanent employment in years to come.

The atmosphere at the Turin publishing house, with its preponderance of historians and philosophers over critics and writers, and its constant debates between the supporters of different political and ideological tendencies, was fundamental in the intellectual formation of the young Calvino: gradually he found himself assimilating the experience of a generation slightly older than himself, of men who had already been moving in the world of literature and political debate for ten or fifteen years now, who had been militants in the anti-Fascist movement in the Action Party or the Christian Left movement or the Communist party. A major influence (not least because of his opposition to Calvino’s non-religious outlook) was the friendship, moral influence and vital volubility of the Catholic philosopher Felice Balbo, who at that time was a full member of the Communist party.

love this

—p.162 Objective Biographical Notice (160) by Italo Calvino 10 months, 1 week ago

In the same month that his first novel was published, November 1947, Calvino scraped a degree in Arts with a thesis on English literature (Joseph Conrad). But it could be said that his development took place entirely outside university lecture theatres, in those years between the Liberation and 1950, debating, discovering new friends and mentors, accepting unsteady and occasional jobs, in that climate of poverty and feverish undertakings that was typical of the time. He had begun working at Einaudi in the publicity and press office, a job he would continue to hold as his permanent employment in years to come.

The atmosphere at the Turin publishing house, with its preponderance of historians and philosophers over critics and writers, and its constant debates between the supporters of different political and ideological tendencies, was fundamental in the intellectual formation of the young Calvino: gradually he found himself assimilating the experience of a generation slightly older than himself, of men who had already been moving in the world of literature and political debate for ten or fifteen years now, who had been militants in the anti-Fascist movement in the Action Party or the Christian Left movement or the Communist party. A major influence (not least because of his opposition to Calvino’s non-religious outlook) was the friendship, moral influence and vital volubility of the Catholic philosopher Felice Balbo, who at that time was a full member of the Communist party.

love this

—p.162 Objective Biographical Notice (160) by Italo Calvino 10 months, 1 week ago
185

For many writers, their own subjectivity is self-sufficient. That is where what counts happens. It is not even an elsewhere, basically what you live through is the totality of the world. Think of Henry Miller. Since I hate waste, I envy the writers for whom nothing is wasted, who use everything. Saul Bellow, Max Frisch: daily life as the constant nourishment for writing. I, on the other hand, feel that what happens to me cannot interest others. What I write I have to justify, even to myself, with something that is not just individual – perhaps because I come from a secular and intransigently scientific family, whose image of civilization was a human–vegetable symbiosis. Removing myself from that morality, from the duties of the agricultural smallholder, made me feel guilty. The world of my imagination did not seem important enough to be justifiable on its own. A general context was essential. It is no accident that I spent many years of my life banging my head against a brick wall, trying to square the circle that was involved in living the life of literature and Communism at the same time. A false problem. But still better than no problem at all, because writing only makes sense if you are faced with a problem to solve.

—p.185 The Situation in 1978 (184) by Italo Calvino 10 months, 1 week ago

For many writers, their own subjectivity is self-sufficient. That is where what counts happens. It is not even an elsewhere, basically what you live through is the totality of the world. Think of Henry Miller. Since I hate waste, I envy the writers for whom nothing is wasted, who use everything. Saul Bellow, Max Frisch: daily life as the constant nourishment for writing. I, on the other hand, feel that what happens to me cannot interest others. What I write I have to justify, even to myself, with something that is not just individual – perhaps because I come from a secular and intransigently scientific family, whose image of civilization was a human–vegetable symbiosis. Removing myself from that morality, from the duties of the agricultural smallholder, made me feel guilty. The world of my imagination did not seem important enough to be justifiable on its own. A general context was essential. It is no accident that I spent many years of my life banging my head against a brick wall, trying to square the circle that was involved in living the life of literature and Communism at the same time. A false problem. But still better than no problem at all, because writing only makes sense if you are faced with a problem to solve.

—p.185 The Situation in 1978 (184) by Italo Calvino 10 months, 1 week ago
186

Every time I try to write a book I have to justify it with a plan or programme, whose limits I quickly realize. So then I put it alongside another project, many other projects, and this ends up in writer’s block. Every time I have to invent, alongside the book I have to write, the author who has to write it, a kind of writer that is different from me, and from all other writers, whose limitations I see only too clearly…

<3

—p.186 The Situation in 1978 (184) by Italo Calvino 10 months, 1 week ago

Every time I try to write a book I have to justify it with a plan or programme, whose limits I quickly realize. So then I put it alongside another project, many other projects, and this ends up in writer’s block. Every time I have to invent, alongside the book I have to write, the author who has to write it, a kind of writer that is different from me, and from all other writers, whose limitations I see only too clearly…

<3

—p.186 The Situation in 1978 (184) by Italo Calvino 10 months, 1 week ago
199

Perhaps politics remains tied in my experience to that extreme situation: a sense of inflexible necessity and a search for the different and the multiple in a rigid world. So I will conclude by saying: if I have been (though very much in my own way) a Stalinist, this was not by chance. There are elements that characterize that epoch, which are part of me: I don’t believe in anything that is easy, quick, spontaneous, improvised, rough and ready. I believe in the strength of what is slow, calm, obstinate, devoid of fanaticisms and enthusiasms. I do not believe in any liberation either individual or collective that can be obtained without the cost of self-discipline, of self-construction, of effort. If this way of thinking seems to some people Stalinist, well all right, I will have no difficulty in admitting that in this sense I am a bit Stalinist still.

—p.199 Was I a Stalinist Too? (192) by Italo Calvino 10 months, 1 week ago

Perhaps politics remains tied in my experience to that extreme situation: a sense of inflexible necessity and a search for the different and the multiple in a rigid world. So I will conclude by saying: if I have been (though very much in my own way) a Stalinist, this was not by chance. There are elements that characterize that epoch, which are part of me: I don’t believe in anything that is easy, quick, spontaneous, improvised, rough and ready. I believe in the strength of what is slow, calm, obstinate, devoid of fanaticisms and enthusiasms. I do not believe in any liberation either individual or collective that can be obtained without the cost of self-discipline, of self-construction, of effort. If this way of thinking seems to some people Stalinist, well all right, I will have no difficulty in admitting that in this sense I am a bit Stalinist still.

—p.199 Was I a Stalinist Too? (192) by Italo Calvino 10 months, 1 week ago
203

[...] But at that time, twenty-four years ago, our perspective on things was more or less that. We Italian Communists were schizophrenic. Yes, I really think that that is the correct term. One side of our minds was and wanted to be a witness to the truth, avenging the wrongs suffered by the weak and oppressed, and defending justice against every abuse. The other side justified those wrongs, the abuses, the tyrannies of the party, Stalin, all in the name of the Cause. Schizophrenic. Split. I recall very clearly that whenever I happened to travel to some Socialist country, I felt profoundly uncomfortable, foreign, hostile. But when the train brought me back to Italy, whenever I crossed back over the border, I would ask myself: but here, in Italy, in this Italy, what else could I be but a Communist? That is why the thaw, the end of Stalinism, took a terrible weight from our chest: because our moral standing, our split personality, could finally be put together again, revolution and truth finally went back to being the same thing. This was, in those days, the dream and hope of many of us.

—p.203 The Summer of ’56 (200) by Italo Calvino 10 months, 1 week ago

[...] But at that time, twenty-four years ago, our perspective on things was more or less that. We Italian Communists were schizophrenic. Yes, I really think that that is the correct term. One side of our minds was and wanted to be a witness to the truth, avenging the wrongs suffered by the weak and oppressed, and defending justice against every abuse. The other side justified those wrongs, the abuses, the tyrannies of the party, Stalin, all in the name of the Cause. Schizophrenic. Split. I recall very clearly that whenever I happened to travel to some Socialist country, I felt profoundly uncomfortable, foreign, hostile. But when the train brought me back to Italy, whenever I crossed back over the border, I would ask myself: but here, in Italy, in this Italy, what else could I be but a Communist? That is why the thaw, the end of Stalinism, took a terrible weight from our chest: because our moral standing, our split personality, could finally be put together again, revolution and truth finally went back to being the same thing. This was, in those days, the dream and hope of many of us.

—p.203 The Summer of ’56 (200) by Italo Calvino 10 months, 1 week ago